“敗我生塵甑”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“敗我生塵甑”全詩
叫閽如杜宇,不謂天亦聽。
除書入手來,一洗百念靜。
復疑是夢中,驚喜久乃定。
尚馀折腰米,敗我生塵甑。
要令襟見肘,始與家聲稱。
今茲火用事,日永南風競。
林下聽中興,姑容老夫病。
分類:
作者簡介(曾幾)
曾幾(1085--1166)中國南宋詩人。字吉甫,自號茶山居士。其先贛州(今江西贛縣)人,徙居河南府(今河南洛陽)。歷任江西、浙西提刑、秘書少監、禮部侍郎。曾幾學識淵博,勤于政事。他的學生陸游替他作《墓志銘》,稱他“治經學道之余,發于文章,雅正純粹,而詩尤工。”后人將其列入江西詩派。其詩多屬抒情遣興、唱酬題贈之作,閑雅清淡。五、七言律詩講究對仗自然,氣韻疏暢。古體如《贈空上人》,近體詩如《南山除夜》等,均見功力。所著《易釋象》及文集已佚。《四庫全書》有《茶山集》8卷,輯自《永樂大典》。
《喜得洞霄》曾幾 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《喜得洞霄》
朝代:宋代
作者:曾幾
乞身知才疏,
從容荷主恩。
叫閽如杜宇,
不謂天亦聽。
除書入手來,
一洗百念靜。
復疑是夢中,
驚喜久乃定。
尚馀折腰米,
敗我生塵甑。
要令襟見肘,
始與家聲稱。
今茲火用事,
日永南風競。
林下聽中興,
姑容老夫病。
中文譯文:
求身知才疏,
從容承受主人的恩寵。
呼喚門衛像杜宇一樣,
不料連上天也傾聽。
除去書籍,握入手中,
洗去百般憂慮,心靜如水。
不禁懷疑是否在夢中,
驚喜久久不能平息。
僅存的折腰米,
敗了我生活的繁瑣。
只有使衣襟變短,
才能與家人相稱。
如今火氣襲人,
日子長了南風競逐。
在林間傾聽興盛之聲,
老朋友姑容卻身患病痛。
詩意和賞析:
這首詩詞表達了作者曾幾對自身境遇的喜悅和感激之情。作者自稱“才疏”,表示自己才能平庸,卻因為得到主人的寵愛而感到幸福和滿足。他將門衛比喻為杜宇,意味著門衛與自然界相通,能夠傾聽他的呼喚。
接下來,作者通過拿起書籍來洗去內心的煩惱和雜念,感受到心靈的寧靜,有時甚至懷疑自己是否置身于夢境之中,這種驚喜的感覺久久不能平息。
詩中提到的折腰米指的是短缺的糧食,作者表示自己敗掉了自己辛苦勞作所得的糧食,與家人的生活水平不相稱。只有使衣襟變短,才能與家人相稱,表達了作者對家庭的關心和依戀。
最后幾句表達了當時的時代背景和作者的關心。火用事指的是戰亂和動蕩的時局,南風競指的是戰火蔓延的南方。作者在林下傾聽興盛的聲音,但他的老朋友姑容卻身患病痛,暗示了時代的不安和個人的憂慮。
總體而言,這首詩表達了作者對主人的恩澤和家庭的依戀,以及對時代動蕩的憂慮。通過對個人境遇的感悟,詩中融入了對生活、社會和時代的思考,展現了曾幾對人生的獨特見解。
“敗我生塵甑”全詩拼音讀音對照參考
xǐ de dòng xiāo
喜得洞霄
qǐ shēn zhī cái shū, cóng róng hé zhǔ ēn.
乞身知才疏,從容荷主恩。
jiào hūn rú dù yǔ, bù wèi tiān yì tīng.
叫閽如杜宇,不謂天亦聽。
chú shū rù shǒu lái, yī xǐ bǎi niàn jìng.
除書入手來,一洗百念靜。
fù yí shì mèng zhōng, jīng xǐ jiǔ nǎi dìng.
復疑是夢中,驚喜久乃定。
shàng yú zhé yāo mǐ, bài wǒ shēng chén zèng.
尚馀折腰米,敗我生塵甑。
yào lìng jīn jiàn zhǒu, shǐ yǔ jiā shēng chēng.
要令襟見肘,始與家聲稱。
jīn zī huǒ yòng shì, rì yǒng nán fēng jìng.
今茲火用事,日永南風競。
lín xià tīng zhōng xīng, gū róng lǎo fū bìng.
林下聽中興,姑容老夫病。
“敗我生塵甑”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲二十五徑 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。