“殘雪過風微”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“殘雪過風微”全詩
朔雪逢初下,秦關獨暮歸。
寒茅下原淺,殘雪過風微。
一路何相慰,唯君能政稀。
《留別解縣韓明府(一作別解明府)》耿湋 翻譯、賞析和詩意
留別解縣韓明府(一作別解明府)
閑人州縣厭,賤士友朋譏。
朔雪逢初下,秦關獨暮歸。
寒茅下原淺,殘雪過風微。
一路何相慰,唯君能政稀。
譯文:
離別解縣韓明府(又名別解明府)
閑人對于州縣感到厭煩,賤士被友人嘲笑。
朔雪在初冬降落,我獨自歸到秦關。
寒茅下的原野淺淺的,殘雪在微風中飄過。
一路上我如何安慰自己,只有你能夠治理得好。
詩意:
這首詩是唐代耿湋寫給韓明府的離別詩。詩人在詩中表達了自己對于州縣生活的厭煩和賤士身份被人嘲笑的不滿。他描述了初冬時朔雪的降臨和自己獨自歸家的情景,以及寒茅下的原野和微風中飄落的殘雪。最后,詩人表示只有韓明府能夠治理得好州縣,他對韓明府的政績表示贊賞和敬佩。
賞析:
這首詩以簡潔明了的語言表達了詩人的情感和思考。詩人通過對于州縣生活的厭煩和賤士身份的嘲笑,展現了自己對于社會現實的不滿和對于自己價值的思考。詩中的朔雪和秦關歸家的情景,給人一種寂寥和孤獨的感覺,與詩人內心的矛盾和迷茫相呼應。最后,詩人對于韓明府的贊賞和敬佩,表達了對于有能力和品德的人的向往和崇拜。整首詩情感真摯,意境深遠,給人以思考和共鳴。
“殘雪過風微”全詩拼音讀音對照參考
liú bié jiě xiàn hán míng fǔ yī zuò bié jiě míng fǔ
留別解縣韓明府(一作別解明府)
xián rén zhōu xiàn yàn, jiàn shì yǒu péng jī.
閑人州縣厭,賤士友朋譏。
shuò xuě féng chū xià, qín guān dú mù guī.
朔雪逢初下,秦關獨暮歸。
hán máo xià yuán qiǎn, cán xuě guò fēng wēi.
寒茅下原淺,殘雪過風微。
yí lù hé xiāng wèi, wéi jūn néng zhèng xī.
一路何相慰,唯君能政稀。
“殘雪過風微”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平五微 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。