“去雨帶寒鐘”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“去雨帶寒鐘”出自唐代耿湋的《晚秋宿裴員外寺院(得逢字)》,
詩句共5個字,詩句拼音為:qù yǔ dài hán zhōng,詩句平仄:仄仄仄平平。
“去雨帶寒鐘”全詩
《晚秋宿裴員外寺院(得逢字)》
仲言多麗藻,晚水獨芙蓉。
梁苑仍秋過,仁祠又夜逢。
回林通暗竹,去雨帶寒鐘。
原向空門里,修持比晝龍。
梁苑仍秋過,仁祠又夜逢。
回林通暗竹,去雨帶寒鐘。
原向空門里,修持比晝龍。
分類:
《晚秋宿裴員外寺院(得逢字)》耿湋 翻譯、賞析和詩意
中文譯文:
晚秋時節,我住在裴員外的寺院里。寺院中仲言有許多美麗的花卉,晚水中只有獨自開著芙蓉。梁王的園林依然保持著秋天的景色,我又在仁祠里遇到了夜晚。回到居所,穿過黑暗的竹林,聽雨聲帶來的寒意,寺鐘敲響。這里是空門,修行的僧人不分晝夜地修行。
詩意:
耿湋所寫的《晚秋宿裴員外寺院(得逢字)》是一首描寫秋景的詩,主要寫了作者在裴員外的寺院中所體驗到的秋天。他敏銳地發現了寺院里的花卉以及晚上的景色和氣氛,從而美妙地表現出了這個秋天的怡人之美。
賞析:
這首詩給人以細致、靜穆之感。詩人通過對寺院里各種景物的所見所感,傳達了對秋天的特別感悟和體驗。在詩中,寺院的花卉與晚水中唯一的芙蓉,仁祠和梁王的園林,回林內暗竹的清幽,最后更是表現出一個清靜的修行之地。雖然只是簡單地描寫了一番,但所表現的景象,卻給人留下了深刻的印象。
“去雨帶寒鐘”全詩拼音讀音對照參考
wǎn qiū sù péi yuán wài sì yuàn dé féng zì
晚秋宿裴員外寺院(得逢字)
zhòng yán duō lì zǎo, wǎn shuǐ dú fú róng.
仲言多麗藻,晚水獨芙蓉。
liáng yuàn réng qiū guò, rén cí yòu yè féng.
梁苑仍秋過,仁祠又夜逢。
huí lín tōng àn zhú, qù yǔ dài hán zhōng.
回林通暗竹,去雨帶寒鐘。
yuán xiàng kōng mén lǐ, xiū chí bǐ zhòu lóng.
原向空門里,修持比晝龍。
“去雨帶寒鐘”平仄韻腳
拼音:qù yǔ dài hán zhōng
平仄:仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平二冬 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
平仄:仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平二冬 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
“去雨帶寒鐘”的相關詩句
“去雨帶寒鐘”的關聯詩句
網友評論
* “去雨帶寒鐘”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“去雨帶寒鐘”出自耿湋的 《晚秋宿裴員外寺院(得逢字)》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。