“細風和雨氣”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“細風和雨氣”全詩
細風和雨氣,寒竹度簾聲。
日覺蹉跎近,天教懶慢成。
誰能謁卿相,朝夕算浮榮。
分類:
《宿岐山姜明府廳》耿湋 翻譯、賞析和詩意
《宿岐山姜明府廳》是唐代耿湋創作的一首詩詞。詩人描繪了自己在岐山姜明府廳宿泊的情景。
詩詞的中文譯文如下:
暝色漸漸消散,群動的喧囂平息。
秋齋中,我是一位遠客,
感受著這里的寧靜。
細風和雨交織在一起,
寒竹穿過窗簾發出聲響。
太陽已經西沉,時間不知不覺流逝,
天意讓我變得懶散緩慢。
誰能有幸拜見卿相,
每天都算著世俗的榮華。
這首詩詞通過描繪岐山姜明府廳的夜晚景色,表達了詩人作為一位遠客的感受和情感。
詩詞的詩意主要體現在以下幾個方面:
1. 對自然景色的描繪:詩人運用細膩的筆觸,描繪了暮色漸漸消散、細風和雨交織的景象,以及寒竹穿過窗簾的聲音。通過這些描寫,詩人展示了自然界的美妙和寧靜。
2. 遠客情懷的抒發:詩人以自己作為一位遠客的身份,表達了自己在岐山姜明府廳宿泊時的感受。詩人可能因為旅途勞頓,感到疲憊,但也因為身處陌生的環境,感受到了一種寧靜和安逸。
3. 對人生的思考:詩人提到“天教懶慢成”,表達了一種對時間的消逝和人生的思考。詩人認識到時間的流逝,也意識到自己的懶散和遲緩。最后,詩人希望能夠有幸拜見卿相,這可以理解為對世俗的追求和對功名利祿的渴望。
總體來說,這首詩詞通過對自然景色的描繪和對自身情感的抒發,展示了詩人在岐山姜明府廳宿泊時的感受和思考。同時,詩人也通過對時間流逝和世俗追求的思考,表達了對人生的思考和思索。
“細風和雨氣”全詩拼音讀音對照參考
sù qí shān jiāng míng fǔ tīng
宿岐山姜明府廳
míng sè xiū qún dòng, qiū zhāi yuǎn kè qíng.
暝色休群動,秋齋遠客情。
xì fēng hé yǔ qì, hán zhú dù lián shēng.
細風和雨氣,寒竹度簾聲。
rì jué cuō tuó jìn, tiān jiào lǎn màn chéng.
日覺蹉跎近,天教懶慢成。
shuí néng yè qīng xiàng, zhāo xī suàn fú róng.
誰能謁卿相,朝夕算浮榮。
“細風和雨氣”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄
韻腳:(仄韻) 去聲五未 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。