“化作春泥尺許深”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“化作春泥尺許深”全詩
可憐昨夜瓊瑤跡,化作春泥尺許深。
分類:
作者簡介(曾幾)
曾幾(1085--1166)中國南宋詩人。字吉甫,自號茶山居士。其先贛州(今江西贛縣)人,徙居河南府(今河南洛陽)。歷任江西、浙西提刑、秘書少監、禮部侍郎。曾幾學識淵博,勤于政事。他的學生陸游替他作《墓志銘》,稱他“治經學道之余,發于文章,雅正純粹,而詩尤工。”后人將其列入江西詩派。其詩多屬抒情遣興、唱酬題贈之作,閑雅清淡。五、七言律詩講究對仗自然,氣韻疏暢。古體如《贈空上人》,近體詩如《南山除夜》等,均見功力。所著《易釋象》及文集已佚。《四庫全書》有《茶山集》8卷,輯自《永樂大典》。
《雪晴》曾幾 翻譯、賞析和詩意
《雪晴》是一首宋代的詩詞,作者是曾幾。下面是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
未快溪橋踏雪心,
朝陽已復上遙岑。
可憐昨夜瓊瑤跡,
化作春泥尺許深。
詩意:
這首詩描繪了一個雪后晴朗的早晨景象。詩人站在溪橋上,他的心情未能輕松愉快地踏雪而行,而朝陽已經重新升起,照耀著遠處的山岑。他感嘆昨夜美麗的雪景已經消失,留下了一片深深的春泥。
賞析:
這首詩通過描繪雪后的早晨景象,表達了詩人內心的情感和感受。詩中的未快溪橋踏雪心,表明詩人的心情并不輕松愉快,可能是因為有一些牽掛或煩惱。然而,詩人又提到朝陽重新升起,照耀著遙遠的山岑,這給人一種希望和明亮的感覺。這種對朝陽的描寫也可以理解為詩人對未來的期待和希望,即使他曾經經歷過一些困難或失去了美好的事物。
詩的后兩句"可憐昨夜瓊瑤跡,化作春泥尺許深"則表達了詩人對昨夜美麗雪景的懷念和遺憾。他將昨夜的雪景比作珍貴的瓊瑤,但現在卻已經融化成了深深的春泥,這里也暗示著光陰易逝,美好的事物難以長久保留。
整首詩以簡潔而凝練的語言,表達了詩人在日常生活中對自然景物和人生命運的感悟。展示了作者對自然變化和人生無常的體驗,同時也傳遞了一種含蓄而深沉的情感。
“化作春泥尺許深”全詩拼音讀音對照參考
xuě qíng
雪晴
wèi kuài xī qiáo tà xuě xīn, zhāo yáng yǐ fù shàng yáo cén.
未快溪橋踏雪心,朝陽已復上遙岑。
kě lián zuó yè qióng yáo jī, huà zuò chūn ní chǐ xǔ shēn.
可憐昨夜瓊瑤跡,化作春泥尺許深。
“化作春泥尺許深”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平十二侵 (仄韻) 去聲二十七沁 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。