“怪怪奇奇驚倒人”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“怪怪奇奇驚倒人”全詩
大屋修廊巖下路,凄風冷雨洞中春。
分類:
作者簡介(曾幾)
曾幾(1085--1166)中國南宋詩人。字吉甫,自號茶山居士。其先贛州(今江西贛縣)人,徙居河南府(今河南洛陽)。歷任江西、浙西提刑、秘書少監、禮部侍郎。曾幾學識淵博,勤于政事。他的學生陸游替他作《墓志銘》,稱他“治經學道之余,發于文章,雅正純粹,而詩尤工。”后人將其列入江西詩派。其詩多屬抒情遣興、唱酬題贈之作,閑雅清淡。五、七言律詩講究對仗自然,氣韻疏暢。古體如《贈空上人》,近體詩如《南山除夜》等,均見功力。所著《易釋象》及文集已佚。《四庫全書》有《茶山集》8卷,輯自《永樂大典》。
《游張公善權二洞四首》曾幾 翻譯、賞析和詩意
《游張公善權二洞四首》是宋代文人曾幾創作的一首詩詞。下面是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
善權石狀說不盡,
怪怪奇奇驚倒人。
大屋修廊巖下路,
凄風冷雨洞中春。
詩意:
這首詩詞描繪了游覽張公善權二洞的景色和感受。善權是指洞內形狀奇特、美妙難以形容的石頭。洞中的景象異常奇特,令人驚嘆不已。大屋修建在修廊和巖石之下,蜿蜒曲折的路線通向洞穴。盡管外面的風雨凄冷,但洞中卻如同春天一般溫暖。
賞析:
這首詩以簡練的語言描繪了善權洞的景色和氛圍,給人以詩意的美感。作者通過運用形容詞“怪怪奇奇”和“驚倒人”來形容洞內的奇特景象,表達了自己對洞穴景色的震撼和驚嘆之情。大屋修建在巖石下,修廊蜿蜒曲折,為游覽者提供了一種神秘而有趣的探險體驗。盡管外界的風雨陰冷,但洞內卻如同春天一般溫暖,這種對比給人以一種暖意融融的感覺。
整首詩詞以簡練的語言勾勒出了景色的特點,同時通過對比表達了作者內心的感受。這種對矛盾景象的描繪,既展示了大自然的奇妙之美,又折射出人的情感體驗。這首詩詞以其簡練、意境深遠的表達方式,展現了宋代文人的才華和審美追求。
“怪怪奇奇驚倒人”全詩拼音讀音對照參考
yóu zhāng gōng shàn quán èr dòng sì shǒu
游張公善權二洞四首
shàn quán shí zhuàng shuō bù jìn, guài guài qí qí jīng dǎo rén.
善權石狀說不盡,怪怪奇奇驚倒人。
dà wū xiū láng yán xià lù, qī fēng lěng yǔ dòng zhōng chūn.
大屋修廊巖下路,凄風冷雨洞中春。
“怪怪奇奇驚倒人”平仄韻腳
平仄:仄仄平平平仄平
韻腳:(平韻) 上平十一真 (平韻) 下平十二侵 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。