“短長三萬日”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“短長三萬日”全詩
短長三萬日,何處是吾廬。
分類:
作者簡介(曾幾)
曾幾(1085--1166)中國南宋詩人。字吉甫,自號茶山居士。其先贛州(今江西贛縣)人,徙居河南府(今河南洛陽)。歷任江西、浙西提刑、秘書少監、禮部侍郎。曾幾學識淵博,勤于政事。他的學生陸游替他作《墓志銘》,稱他“治經學道之余,發于文章,雅正純粹,而詩尤工。”后人將其列入江西詩派。其詩多屬抒情遣興、唱酬題贈之作,閑雅清淡。五、七言律詩講究對仗自然,氣韻疏暢。古體如《贈空上人》,近體詩如《南山除夜》等,均見功力。所著《易釋象》及文集已佚。《四庫全書》有《茶山集》8卷,輯自《永樂大典》。
《寓軒》曾幾 翻譯、賞析和詩意
《寓軒》是一首宋代的詩詞,作者是曾幾。下面是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
故國例卜宅,他鄉多惜居。
短長三萬日,何處是吾廬。
詩意:
這首詩描述了作者曾幾的感慨和思念之情。他離開了自己的故鄉,到了異鄉居住,常常懷念著故國的宅邸。在異鄉度過的時間雖然有長有短,但對于他來說,三萬日也只是轉瞬即逝,他仍然不知道自己的廬舍在哪里。
賞析:
這首詩通過對作者離鄉背井的心情的描繪,表達了對故鄉的思念之情。詩中以故國的宅邸為象征,表達了對家鄉的眷戀和懷念。作者在他鄉生活了一段時間,卻依然將自己的居所視作故國的廬舍,流露出對家鄉的深深眷戀之情。
詩中的"故國例卜宅"表明作者對故鄉的房屋進行了卜筮,體現了他對家的眷戀之情。"他鄉多惜居"表達了作者對異鄉的珍視,他珍惜在異鄉的生活,但仍然對故鄉有著更深沉的感情。
最后兩句"短長三萬日,何處是吾廬"通過時間的轉瞬即逝,強調了作者對家鄉的思念之情。雖然在異鄉度過了一段時間,但對于作者來說,這段時間只是短暫的,他仍然不知道自己的廬舍在何處,表達了對家鄉的思念和迷茫之情。
這首詩抒發了作者對故鄉的思念之情,表達了對家的眷戀和對離鄉生活的不確定感。通過簡潔而深刻的語言,描繪了作者內心的情感世界,讓讀者感受到了作者的離愁和思鄉之情。
“短長三萬日”全詩拼音讀音對照參考
yù xuān
寓軒
gù guó lì bǔ zhái, tā xiāng duō xī jū.
故國例卜宅,他鄉多惜居。
duǎn cháng sān wàn rì, hé chǔ shì wú lú.
短長三萬日,何處是吾廬。
“短長三萬日”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄
韻腳:(仄韻) 入聲四質 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。