“何許清尊對物華”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“何許清尊對物華”全詩
向人只合供談笑,領客猶能辦咄嗟。
光動杯盤環碧水,香隨珠履上園花。
公如不厭過從數,但煮東坡所種茶。
分類:
作者簡介(曾幾)
曾幾(1085--1166)中國南宋詩人。字吉甫,自號茶山居士。其先贛州(今江西贛縣)人,徙居河南府(今河南洛陽)。歷任江西、浙西提刑、秘書少監、禮部侍郎。曾幾學識淵博,勤于政事。他的學生陸游替他作《墓志銘》,稱他“治經學道之余,發于文章,雅正純粹,而詩尤工。”后人將其列入江西詩派。其詩多屬抒情遣興、唱酬題贈之作,閑雅清淡。五、七言律詩講究對仗自然,氣韻疏暢。古體如《贈空上人》,近體詩如《南山除夜》等,均見功力。所著《易釋象》及文集已佚。《四庫全書》有《茶山集》8卷,輯自《永樂大典》。
《張耆年教授置酒官舍環碧散步上園煎桃花茶》曾幾 翻譯、賞析和詩意
《張耆年教授置酒官舍環碧散步上園煎桃花茶》是宋代詩人曾幾創作的一首詩詞。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
何許清尊對物華,
廣文官舍似僧家。
向人只合供談笑,
領客猶能辦咄嗟。
光動杯盤環碧水,
香隨珠履上園花。
公如不厭過從數,
但煮東坡所種茶。
詩意:
這首詩描述了詩人在張耆年教授的官舍中,環繞著碧綠的水景,在園中散步并煎制桃花茶的情景。詩人感嘆清酒對著美景,官舍宛如僧家,與人交談只應該是愉快的笑聲,迎客時也能迅速辦理好一切。酒杯和盤子閃耀著碧綠的水光,茶香伴隨著踩在園中的珍珠般的腳步。詩人表示,即使是一直都過來的客人,也不會厭倦這樣的招待,因為他們所品嘗的茶正是東坡所種植的茶葉。
賞析:
這首詩以簡潔明快的語言,描繪了一個宜人的環境和熱情好客的氛圍。通過描述官舍的水景、園中的花朵和煎制桃花茶的過程,詩人展示了一個美好而愉悅的場景。詩中的“清尊”和“物華”表達了對清酒和美景的贊美之情,而“廣文官舍似僧家”則暗示了官舍的寧靜和恬淡的氛圍。詩人強調了與人交談時的愉快和迎客時的敏捷,展現了主人的熱情好客和周到的服務態度。最后,詩人提到了煮茶所使用的茶葉是東坡所種,意味著品茶的高雅和品質的保證。
整首詩以簡潔明了的語言展示了作者對美好環境和熱情好客的贊美,同時也體現了詩人對精致生活和優雅品味的追求。這首詩詞通過描繪細膩的景物和情感,傳遞了一種寧靜、愉悅和高雅的氛圍,使讀者能夠感受到其中所蘊含的閑適和美好。
“何許清尊對物華”全詩拼音讀音對照參考
zhāng qí nián jiào shòu zhì jiǔ guān shě huán bì sàn bù shàng yuán jiān táo huā chá
張耆年教授置酒官舍環碧散步上園煎桃花茶
hé xǔ qīng zūn duì wù huá, guǎng wén guān shě shì sēng jiā.
何許清尊對物華,廣文官舍似僧家。
xiàng rén zhǐ hé gōng tán xiào, lǐng kè yóu néng bàn duō jiē.
向人只合供談笑,領客猶能辦咄嗟。
guāng dòng bēi pán huán bì shuǐ, xiāng suí zhū lǚ shàng yuán huā.
光動杯盤環碧水,香隨珠履上園花。
gōng rú bù yàn guò cóng shù, dàn zhǔ dōng pō suǒ zhǒng chá.
公如不厭過從數,但煮東坡所種茶。
“何許清尊對物華”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平六麻 (仄韻) 去聲二十二祃 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。