“風窗雪屋坐昏晨”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“風窗雪屋坐昏晨”全詩
解戰充虛惟有酒,絕甘分少不無人。
交情好在篔簹谷,臘味持來曲米春。
便覺寒家生暖熱,故知客里未全貧。
分類:
作者簡介(曾幾)
曾幾(1085--1166)中國南宋詩人。字吉甫,自號茶山居士。其先贛州(今江西贛縣)人,徙居河南府(今河南洛陽)。歷任江西、浙西提刑、秘書少監、禮部侍郎。曾幾學識淵博,勤于政事。他的學生陸游替他作《墓志銘》,稱他“治經學道之余,發于文章,雅正純粹,而詩尤工。”后人將其列入江西詩派。其詩多屬抒情遣興、唱酬題贈之作,閑雅清淡。五、七言律詩講究對仗自然,氣韻疏暢。古體如《贈空上人》,近體詩如《南山除夜》等,均見功力。所著《易釋象》及文集已佚。《四庫全書》有《茶山集》8卷,輯自《永樂大典》。
《榮茂實侍郎餉家釀》曾幾 翻譯、賞析和詩意
《榮茂實侍郎餉家釀》是一首宋代詩詞,作者是曾幾。下面是該詩的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
風窗雪屋坐昏晨,
一老江湖寂寞濱。
解戰充虛惟有酒,
絕甘分少不無人。
交情好在篔簹谷,
臘味持來曲米春。
便覺寒家生暖熱,
故知客里未全貧。
詩意:
這首詩詞描繪了一個榮茂實侍郎的生活場景。詩人坐在風窗下的雪屋里,早晨時分昏昏沉沉。他是一個老江湖,孤獨地在濱邊。面對戰爭的解決和虛妄的事物,他唯有借助酒來消愁解悶。他的甘美酒分給的人很少,幾乎沒有人能夠共享。他與朋友的交情培養在篔簹谷,而臘味和曲米則象征著春天的美好。他感到自己的寒家變得溫暖熱情,由此可以知道他身邊的客人并沒有完全貧窮。
賞析:
這首詩詞描繪了一個身居高位的官員的生活,但同時也透露出他內心的孤獨和無奈。詩人通過描寫風窗雪屋和昏晨的情景,營造出一種冷清和寂寞的氛圍。他面對江湖的孤獨,沒有人能夠真正理解他的處境。
詩中的"解戰充虛惟有酒"表達了詩人對戰爭和虛妄事物的厭倦和無奈,他只能借助酒來舒解內心的痛苦和苦悶。然而,詩人又提到自己的甘美酒分給的人很少,這可能暗示了他的朋友圈子的狹窄,也許是因為他的高位地位和孤獨的人生。
詩中的篔簹谷、臘味和曲米描繪了朋友間的交情和美好時光。這些描寫給詩中的寂寞和無奈帶來了一絲溫暖和希望。最后兩句表達了詩人感到寒冷的家變得溫暖熱情,說明他身邊的客人并沒有完全貧窮,或許是因為他們還能夠品嘗到臘味和曲米的美味。
總的來說,這首詩詞通過對官員生活的描繪,表達了孤獨、無奈和對虛妄事物的厭倦。詩人通過對友情和美食的描寫,為這種孤獨帶來了一些溫暖和希望。整首詩情感真摯,寫景描寫細膩,給人以思考和共鳴的空間。
“風窗雪屋坐昏晨”全詩拼音讀音對照參考
róng mào shí shì láng xiǎng jiā niàng
榮茂實侍郎餉家釀
fēng chuāng xuě wū zuò hūn chén, yī lǎo jiāng hú jì mò bīn.
風窗雪屋坐昏晨,一老江湖寂寞濱。
jiě zhàn chōng xū wéi yǒu jiǔ, jué gān fēn shǎo bù wú rén.
解戰充虛惟有酒,絕甘分少不無人。
jiāo qíng hǎo zài yún dāng gǔ, là wèi chí lái qū mǐ chūn.
交情好在篔簹谷,臘味持來曲米春。
biàn jué hán jiā shēng nuǎn rè, gù zhī kè lǐ wèi quán pín.
便覺寒家生暖熱,故知客里未全貧。
“風窗雪屋坐昏晨”平仄韻腳
平仄:平平仄平仄平平
韻腳:(平韻) 上平十一真 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。