“溜雨枯皮在空谷”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“溜雨枯皮在空谷”全詩
豫章不是十圍樗,受命于天何得獨。
君莫厭老大蓬蒿間,應龍虹梁果非福。
虛堂晝靜聞丁丁,溜雨枯皮在空谷。
分類:
作者簡介(曾幾)
曾幾(1085--1166)中國南宋詩人。字吉甫,自號茶山居士。其先贛州(今江西贛縣)人,徙居河南府(今河南洛陽)。歷任江西、浙西提刑、秘書少監、禮部侍郎。曾幾學識淵博,勤于政事。他的學生陸游替他作《墓志銘》,稱他“治經學道之余,發于文章,雅正純粹,而詩尤工。”后人將其列入江西詩派。其詩多屬抒情遣興、唱酬題贈之作,閑雅清淡。五、七言律詩講究對仗自然,氣韻疏暢。古體如《贈空上人》,近體詩如《南山除夜》等,均見功力。所著《易釋象》及文集已佚。《四庫全書》有《茶山集》8卷,輯自《永樂大典》。
《題壽樟亭》曾幾 翻譯、賞析和詩意
《題壽樟亭》是宋代曾幾所作的一首詩詞。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
大屋連甍小容足,
棟宇以來非一木。
豫章不是十圍樗,
受命于天何得獨。
君莫厭老大蓬蒿間,
應龍虹梁果非福。
虛堂晝靜聞丁丁,
溜雨枯皮在空谷。
詩意:
這首詩詞描繪了一座名為壽樟亭的大屋子。詩人指出,這座大屋雖然宏偉,但其橫梁和柱子并非由一整棵巨木所構成,而是由許多小木頭拼接而成。他提到豫章,指的是現在的南昌,暗示這座大屋的木材并非來自豫章周圍的數十里的樗樹,而是從更遠的地方運來的。詩人認為這座大屋之所以能夠建造得如此壯麗,是因為它得到了天命的支持和恩賜。
在詩的后半部分,詩人勸告讀者不要嫌棄自家的簡陋住宅,即使是由蓬草和蒿草搭建而成。他說應該像這座大屋一樣,雖然外表簡樸,但能夠經受住各種考驗。他提到了“應龍虹梁”(應該是指一種傳說中堅固耐用的建筑材料),暗示即使是這樣的簡陋住宅,也能夠帶來好運和福祉。
最后兩句描繪了虛堂的景象。室內靜謐無聲,只能聽到“丁丁”的聲音。暴雨過后,屋頂上的水滴滴落在空谷中的枯葉上。
賞析:
這首詩詞以對比的手法,將一座宏偉的大屋和簡陋的住宅進行對比,表達了對現實生活的思考和啟示。詩人通過贊美壽樟亭的建造工藝和材料的耐用性,表達了對努力、堅韌和勇氣的贊賞。他告誡人們不要輕視自己的生活環境,即使是簡陋的房屋,也能夠給人帶來福祉和好運。
詩中的虛堂晝靜、雨滴聲在空谷中回響的描寫,給人一種寧靜和寂靜的感覺。這種對寧靜的渴望可能是詩人對社會動蕩和紛擾的反思,同時也表達了對寧靜生活的向往。
總的來說,這首詩詞通過對比和隱喻的手法,表達了對現實生活的思考和對簡樸生活的贊美,同時也包含了對寧靜與安寧的向往。
“溜雨枯皮在空谷”全詩拼音讀音對照參考
tí shòu zhāng tíng
題壽樟亭
dà wū lián méng xiǎo róng zú, dòng yǔ yǐ lái fēi yī mù.
大屋連甍小容足,棟宇以來非一木。
yù zhāng bú shì shí wéi chū, shòu mìng yú tiān hé dé dú.
豫章不是十圍樗,受命于天何得獨。
jūn mò yàn lǎo dà péng hāo jiān, yìng lóng hóng liáng guǒ fēi fú.
君莫厭老大蓬蒿間,應龍虹梁果非福。
xū táng zhòu jìng wén dīng dīng, liū yǔ kū pí zài kōng gǔ.
虛堂晝靜聞丁丁,溜雨枯皮在空谷。
“溜雨枯皮在空谷”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄平仄
韻腳:(仄韻) 入聲一屋 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。