“從來嘆賞內黃侯”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“從來嘆賞內黃侯”全詩
只合蹣跚赴湯鼎,不須辛苦上糟丘。
分類:
作者簡介(曾幾)
曾幾(1085--1166)中國南宋詩人。字吉甫,自號茶山居士。其先贛州(今江西贛縣)人,徙居河南府(今河南洛陽)。歷任江西、浙西提刑、秘書少監、禮部侍郎。曾幾學識淵博,勤于政事。他的學生陸游替他作《墓志銘》,稱他“治經學道之余,發于文章,雅正純粹,而詩尤工。”后人將其列入江西詩派。其詩多屬抒情遣興、唱酬題贈之作,閑雅清淡。五、七言律詩講究對仗自然,氣韻疏暢。古體如《贈空上人》,近體詩如《南山除夜》等,均見功力。所著《易釋象》及文集已佚。《四庫全書》有《茶山集》8卷,輯自《永樂大典》。
《謝路憲送蟹》曾幾 翻譯、賞析和詩意
《謝路憲送蟹》是一首宋代的詩詞,作者是曾幾。這首詩描述了一個人送螃蟹給內黃侯的情景,并表達了對這種美味的贊美和對內黃侯的尊敬。
中文譯文:
從來嘆賞內黃侯,
風味尊前第一流。
只合蹣跚赴湯鼎,
不須辛苦上糟丘。
詩意和賞析:
這首詩以送螃蟹給內黃侯為背景,表達了對內黃侯風味獨特的贊美和對其地位的尊敬。
首句“從來嘆賞內黃侯”,表明作者一直以來對內黃侯的美食贊嘆不已。內黃侯可能是一個地方名人或貴族,因其地位和品味而受到人們的敬仰。
接下來的兩句“風味尊前第一流,只合蹣跚赴湯鼎”,強調了內黃侯的風味之高和獨特,認為它是最上乘的美味。螃蟹在中國文化中被視為珍貴的食材,所以作者選擇將螃蟹作為禮物送給內黃侯,表示對其地位和品味的敬意。
最后兩句“不須辛苦上糟丘”,表明送蟹并不需要費盡心思去捕捉其他珍貴的食材。糟丘可能指的是一種捕捉野生動物的方式,也暗示了其他食材的珍稀和困難。相比之下,螃蟹就顯得更加容易獲取,但并不降低其作為禮物的價值。
整首詩通過描繪送蟹給內黃侯的場景,表達了對內黃侯的尊敬和對其風味的稱贊。詩中運用了對比的手法,將螃蟹作為送禮的對象,強調了內黃侯的身份和地位。這首詩簡潔明了,言簡意賅,表達了作者對內黃侯的崇敬之情,以及對美食的追求和欣賞。
“從來嘆賞內黃侯”全詩拼音讀音對照參考
xiè lù xiàn sòng xiè
謝路憲送蟹
cóng lái tàn shǎng nèi huáng hóu, fēng wèi zūn qián dì yī liú.
從來嘆賞內黃侯,風味尊前第一流。
zhǐ hé pán shān fù tāng dǐng, bù xū xīn kǔ shàng zāo qiū.
只合蹣跚赴湯鼎,不須辛苦上糟丘。
“從來嘆賞內黃侯”平仄韻腳
平仄:平平仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平十一尤 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。