“不厭寒家淡生活”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“不厭寒家淡生活”全詩
丈室何人問摩詰,后堂無地著影宣,床頭白酒新浮甕,案上黃詩屢絕編。
不厭寒家淡生活,書窗期與子周旋。
分類:
作者簡介(曾幾)
曾幾(1085--1166)中國南宋詩人。字吉甫,自號茶山居士。其先贛州(今江西贛縣)人,徙居河南府(今河南洛陽)。歷任江西、浙西提刑、秘書少監、禮部侍郎。曾幾學識淵博,勤于政事。他的學生陸游替他作《墓志銘》,稱他“治經學道之余,發于文章,雅正純粹,而詩尤工。”后人將其列入江西詩派。其詩多屬抒情遣興、唱酬題贈之作,閑雅清淡。五、七言律詩講究對仗自然,氣韻疏暢。古體如《贈空上人》,近體詩如《南山除夜》等,均見功力。所著《易釋象》及文集已佚。《四庫全書》有《茶山集》8卷,輯自《永樂大典》。
《寓居有招客者戲成》曾幾 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《寓居有招客者戲成》
朝代:宋代
作者:曾幾
蓬蒿小院立秋天,
禿鬢凄風雨颯然。
丈室何人問摩詰,
后堂無地著影宣。
床頭白酒新浮甕,
案上黃詩屢絕編。
不厭寒家淡生活,
書窗期與子周旋。
中文譯文:
在茅草和蒿草覆蓋的小院中,立秋的季節到來,
禿鬢的人在凄涼的風雨中感嘆。
丈夫的房間里,有人詢問摩詰的道理,
后堂空蕩蕩,沒有人留下影子來傳達。
床頭上有新釀的白酒,
案子上擺放著黃色的詩卷,屢次編織。
不嫌棄貧寒的家庭簡樸生活,
在書窗邊與子女共度時光。
詩意和賞析:
這首詩詞描繪了一個貧寒而清靜的家庭場景。詩人以寓居之地,一個蓬蒿覆蓋的小院,作為寫景的起點,表達了秋天的氛圍。秋天是凄涼的季節,詩中的禿鬢可能指代詩人自己,或者是一個形象,通過風雨的描繪,表達了作者內心的凄涼和寂寞。
接下來,詩人描述了丈夫的房間,有人在詢問摩詰的道理。摩詰是佛教中的一個概念,意味著詢問、追問,可以理解為有人在向丈夫詢問問題。后堂空無一人,沒有人留下影子來傳達,這可能暗示著家庭的寂寞和孤獨。
在床頭上,有新釀的白酒,案子上擺放著黃色的詩卷,屢次編織。白酒和黃色的詩卷代表了詩人的才情和品味,這些寶貴的文化財富成為寒家中的珍貴之物。
最后兩句表達了詩人對貧寒家庭生活的滿足和喜愛,他不嫌棄這樣簡樸的生活,愿意與子女一起在書窗邊度過時光,表現出對家庭溫暖和親情的珍視。
整首詩詞通過簡潔的語言和富有意境的描寫,展現了作者對貧寒生活的寧靜與滿足,以及對文化和家庭的珍視。
“不厭寒家淡生活”全詩拼音讀音對照參考
yù jū yǒu zhāo kè zhě xì chéng
寓居有招客者戲成
péng hāo xiǎo yuàn lì qiū tiān, tū bìn qī fēng yǔ sà rán.
蓬蒿小院立秋天,禿鬢凄風雨颯然。
zhàng shì hé rén wèn mó jí, hòu táng wú dì zhe yǐng xuān,
丈室何人問摩詰,后堂無地著影宣,
chuáng tóu bái jiǔ xīn fú wèng, àn shàng huáng shī lǚ jué biān.
床頭白酒新浮甕,案上黃詩屢絕編。
bù yàn hán jiā dàn shēng huó, shū chuāng qī yǔ zi zhōu xuán.
不厭寒家淡生活,書窗期與子周旋。
“不厭寒家淡生活”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄平平
韻腳:(仄韻) 入聲七曷 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。