“君恩來草澤”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“君恩來草澤”全詩
君恩來草澤,子舍上瀛洲。
有相身須盡,無誰淚不流。
庭前云蓋石,長伴影堂愁。
分類:
《張中允先生換詩三首》文同 翻譯、賞析和詩意
這首詩詞是宋代文同所作,題為《張中允先生換詩三首》。下面是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
詩詞的中文譯文:
《張中允先生換詩三首》
文才和行為都非常高妙,
聲名傳揚已有五十個秋天。
君恩使我得到了許多恩澤,
我放棄塵世而上瀛洲。
有緣相會的人都會離別,
沒有誰能不流淚。
庭院前的云彩遮住了石頭,
長久陪伴著我的憂愁。
詩意:
這首詩詞是作者文同為了表達對張中允先生的敬意而寫的。他贊美了張中允先生的文才和品行,稱其為高妙的人物,并稱頌了他五十年來名聲的廣傳。詩人提到自己得到了張中允先生的恩澤,使他放棄了塵世的紛擾,追求更高的境界,象征性地說自己上了瀛洲(神仙居住之地)。然而,詩人也意識到緣分會使人相遇和分別,無論何時離別都會令人感到傷感,即使是有緣相見的人也會流淚。最后兩句描述了庭院前的云彩遮住了石頭,暗示著作者在寂寞中長久伴隨著自己的憂愁。
賞析:
這首詩詞以對張中允先生的贊美和思念為主題,通過描繪詩人自己的心境和情感,表達了對友誼和離別的深情體驗。詩人贊美了張中允先生的才華和品德,將他視為高妙的人物,幾十年來廣為人知。同時,詩人也感激張中允先生對自己的恩澤,使他能夠超越塵世的瑣碎,追求更高的境界。然而,詩人也表達了對離別的痛苦和傷感,認識到緣分使人們相聚和分離,即使是有緣相見的人也無法避免流淚。最后兩句以庭院前的云彩遮住石頭作為意象,表達了作者長久以來在孤獨和憂愁中的心境。整首詩詞通過簡潔的語言和自然的意象,抒發了作者對友情和離別的深情思念,展現了宋代文人的情感表達和思想境界。
“君恩來草澤”全詩拼音讀音對照參考
zhāng zhōng yǔn xiān shēng huàn shī sān shǒu
張中允先生換詩三首
wén xíng jù gāo miào, shēng míng wǔ shí qiū.
文行俱高妙,聲名五十秋。
jūn ēn lái cǎo zé, zi shě shàng yíng zhōu.
君恩來草澤,子舍上瀛洲。
yǒu xiāng shēn xū jǐn, wú shuí lèi bù liú.
有相身須盡,無誰淚不流。
tíng qián yún gài shí, zhǎng bàn yǐng táng chóu.
庭前云蓋石,長伴影堂愁。
“君恩來草澤”平仄韻腳
平仄:平平平仄平
韻腳:(仄韻) 入聲十一陌 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。