• <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • “郿塢云開后”的意思及全詩出處和翻譯賞析

    郿塢云開后”出自宋代文同的《送張樸翁歸盩厔》, 詩句共5個字,詩句拼音為:méi wù yún kāi hòu,詩句平仄:平仄平平仄。

    “郿塢云開后”全詩

    《送張樸翁歸盩厔》
    一覺落天夢,遂吟招隱詩。
    攜家異鄉去,變服散人為。
    郿塢云開后,圭峰月上時。
    清秋此高興,琴酒問同誰。

    分類:

    《送張樸翁歸盩厔》文同 翻譯、賞析和詩意

    《送張樸翁歸盩厔》是宋代文同創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

    中文譯文:
    一覺醒來,發現自己身處天夢之中,
    于是便吟唱起了招隱的詩。
    帶著家人離開故鄉,
    改變著服飾,成為散居的人。
    等到郿塢的云散去之后,
    圭峰的月亮開始升起。
    在這清爽的秋天,我感到非常高興,
    我拿起琴和酒,向誰問候呢?

    詩意:
    這首詩描繪了詩人送別張樸翁離開盩厔的情景。詩人自己在夢中醒來后,心情愉悅,便吟唱起了招隱的詩歌,表達了他對隱居生活的向往和追求。詩人和張樸翁一同離開故鄉,改變了自己的打扮,成為了散居的人。當郿塢的云散去,圭峰的月亮升起時,清秋的景色使詩人心情愉悅。最后,詩人拿起琴和酒,詢問身邊的伙伴,一同分享這份喜悅。

    賞析:
    這首詩通過描繪詩人和張樸翁離開盩厔的情景,表達了詩人對隱居生活的向往和追求。詩中有明顯的對比和轉折,從一覺醒來的天夢到吟唱招隱詩的心情轉變,再到離開故鄉變為散人的決定,以及云開月上之后的高興心情,都展示了詩人內心世界的變化。清秋的景色和詩人拿起琴和酒的描寫,更增添了一種寧靜和愉悅的氛圍。

    整首詩以簡潔的語言表達了詩人對隱居生活的追求和對自然景色的感慨,同時也展示了他對友誼和共享快樂的渴望。這首詩通過對自然景物的描繪和情感的抒發,傳達了一種追求自由、追求內心寧靜的主題,給人以心靈上的共鳴。

    * 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

    “郿塢云開后”全詩拼音讀音對照參考

    sòng zhāng pǔ wēng guī zhōu zhì
    送張樸翁歸盩厔

    yī jiào luò tiān mèng, suì yín zhāo yǐn shī.
    一覺落天夢,遂吟招隱詩。
    xié jiā yì xiāng qù, biàn fú sǎn rén wèi.
    攜家異鄉去,變服散人為。
    méi wù yún kāi hòu, guī fēng yuè shàng shí.
    郿塢云開后,圭峰月上時。
    qīng qiū cǐ gāo xìng, qín jiǔ wèn tóng shuí.
    清秋此高興,琴酒問同誰。

    “郿塢云開后”平仄韻腳

    拼音:méi wù yún kāi hòu
    平仄:平仄平平仄
    韻腳:(仄韻) 上聲二十五有   * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。

    “郿塢云開后”的相關詩句

    “郿塢云開后”的關聯詩句

    網友評論


    * “郿塢云開后”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“郿塢云開后”出自文同的 《送張樸翁歸盩厔》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。
  • <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • 蜜桃麻豆www久久国产精品