“潗潗聲頗急”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“潗潗聲頗急”全詩
窗下讀書人,橫編揭陰濕。
高鳶餓獨叫,遠燕寒雙入。
南園有桃杏,盡抱群梢泣。
分類:
《山雨》文同 翻譯、賞析和詩意
《山雨》是一首宋代詩詞,作者是文同。以下是我為您提供的中文譯文、詩意和賞析:
山雨灑春城,
The mountain rain pours over the city in spring,
潗潗聲頗急。
The sound of rain is rushing and urgent.
窗下讀書人,
Underneath the window, a scholar,
橫編揭陰濕。
Lies across, lifting the damp curtain.
高鳶餓獨叫,
A kite soars high, hungry and calling alone,
遠燕寒雙入。
Distant swallows coldly return in pairs.
南園有桃杏,
In the southern garden, there are peach and apricot trees,
盡抱群梢泣。
They all weep, embracing each other's branches.
這首詩詞描繪了一個春天的雨天景象。詩人通過描寫山雨灑落在春城上,形容了雨勢的急促和潺潺聲響。窗下的讀書人橫躺著,抬起潮濕的簾子,似乎受到了雨水的干擾。高飛的風箏餓了,孤獨地吱吱叫著,遙遠的燕子成雙成對地冷冷地回歸。
最后兩句描繪了南園里的桃杏樹,它們抱在一起的枝條上淚水紛紛,似乎也感受到了春雨的悲傷。整首詩以雨水的形象為線索,通過描寫雨水對城市和自然的影響,表現了春天的孤寂和悲涼之感。
這首詩詞通過簡潔而生動的語言,以及對細節的刻畫,成功地描繪了雨天的情景,傳達了孤獨和悲傷的情感。同時,詩詞中融入了自然元素,使讀者能夠感受到大自然的力量和對人類生活的影響。整體上,這首詩詞具有一種凄美而富有意境的情感,展示了文同獨特的藝術才華。
“潗潗聲頗急”全詩拼音讀音對照參考
shān yǔ
山雨
shān yǔ sǎ chūn chéng, jí jí shēng pō jí.
山雨灑春城,潗潗聲頗急。
chuāng xià dú shū rén, héng biān jiē yīn shī.
窗下讀書人,橫編揭陰濕。
gāo yuān è dú jiào, yuǎn yàn hán shuāng rù.
高鳶餓獨叫,遠燕寒雙入。
nán yuán yǒu táo xìng, jǐn bào qún shāo qì.
南園有桃杏,盡抱群梢泣。
“潗潗聲頗急”平仄韻腳
平仄:平平平平平
韻腳:(仄韻) 入聲十四緝 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。