“何須嗟去晚”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“何須嗟去晚”全詩
幽齋設橫榻,盡日對層巘。
遙懷寄浩蕩,靜想索{左山右蹇}{左山右產}。
松雨潤書奩,竹風吹酒盞。
榮名付傲兀,勝事入清簡。
雖有舊林泉,何須嗟去晚。
分類:
《子駿運使八詠堂·山齋》文同 翻譯、賞析和詩意
《子駿運使八詠堂·山齋》是一首宋代的詩詞,作者是文同。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析。
中文譯文:
職事頻繁,我很少得休息,然而我并不感到疲倦。我在幽靜的齋房里擺放著橫榻,整日對著層巒。遠處懷念著廣闊的山川,靜靜地思索著左山和右產。松林中的雨滋潤著書匣,竹風吹拂著酒杯。雖然有榮耀與名利,但我依然保持清簡。盡管有著美麗的林泉景色,我無需悲嘆時光的逝去。
詩意:
這首詩詞描繪了作者在忙碌的職務中,仍能保持內心的寧靜和淡泊。他在山齋中安放橫榻,對著層巒思考著遠處的山川,思緒飄蕩。作者通過描繪松雨潤書匣和竹風吹拂酒杯,表達了對自然之美的贊美。盡管作者擁有榮譽和名利,但他仍然堅持追求清簡的生活方式。最后,他表達了對過去美好時光的回憶,但也表達了無需為時間的流逝而懊悔的態度。
賞析:
這首詩詞以簡潔的語言展示了作者內心的寧靜和淡泊情懷。通過山齋、松雨和竹風等自然元素的描寫,詩人將自己置身于山水之間,追求心靈的寧靜和自由。作者通過對職務繁忙的描繪,表達了他對忙碌生活的態度,他并不感到疲倦,而是能夠在忙碌之余保持內心的平靜。詩人通過對榮耀與名利的思考,表達了對清簡生活的向往,他認為追求內心的寧靜和淡泊才是真正的勝利。最后,作者表達了對過去時光的懷念,但并沒有沉溺其中,而是以平和的態度接受了時間的流逝。
這首詩詞通過簡潔的語言和自然的意象,展示了作者對內心寧靜和清簡生活的追求,同時傳遞了對自然之美和時光流逝的思考。它既表達了作者對繁忙生活的思考,又展示了作者對自然和心靈自由的向往,具有一定的哲理意味。
“何須嗟去晚”全詩拼音讀音對照參考
zi jùn yùn shǐ bā yǒng táng shān zhāi
子駿運使八詠堂·山齋
zhí shì fán shǎo xiū, yú fù bù jīng yǎn.
職事凡少休,余復不經眼。
yōu zhāi shè héng tà, jǐn rì duì céng yǎn.
幽齋設橫榻,盡日對層巘。
yáo huái jì hào dàng, jìng xiǎng suǒ zuǒ shān yòu jiǎn zuǒ shān yòu chǎn.
遙懷寄浩蕩,靜想索{左山右蹇}{左山右產}。
sōng yǔ rùn shū lián, zhú fēng chuī jiǔ zhǎn.
松雨潤書奩,竹風吹酒盞。
róng míng fù ào wù, shèng shì rù qīng jiǎn.
榮名付傲兀,勝事入清簡。
suī yǒu jiù lín quán, hé xū jiē qù wǎn.
雖有舊林泉,何須嗟去晚。
“何須嗟去晚”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲十三阮 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。