“勝事樂水石”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“勝事樂水石”全詩
下馬古道側,濯足清溪邊。
勝事樂水石,幽懷托云煙。
還來振衣起,回首徒悒然。
分類:
《二里溪濯足》文同 翻譯、賞析和詩意
《二里溪濯足》是一首宋代文同創作的詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
暑氣沉晚樹,
晴光滿遙川。
下馬古道側,
濯足清溪邊。
勝事樂水石,
幽懷托云煙。
還來振衣起,
回首徒悒然。
詩意:
這首詩以夏日的景色為背景,描繪了一個人在炎熱的下午時分來到二里溪邊濯足的情景。詩人通過描繪大自然的景色和自己的內心感受,表達了對清涼水流和寧靜環境的喜愛,同時也抒發了對逝去時光的思念和對未來的憂慮。
賞析:
首先,詩詞的開篇以“暑氣沉晚樹,晴光滿遙川”描繪了夏日的景色。這里的“暑氣沉晚樹”形象地表現了太陽西下時夏日的悶熱感,而“晴光滿遙川”則描繪了晴朗的天空和廣闊的河川景象。
接著,詩人描述了自己下馬在古道旁邊,濯足在清溪邊的情景。這里的“下馬古道側,濯足清溪邊”展現了詩人尋求清涼和寧靜的愿望,通過與自然相互融合來舒緩身心。
在第三、四句中,詩人表達了對勝景和水石的喜悅。“勝事樂水石”意味著詩人對美景的欣賞和享受。水和石作為自然界最常見的元素之一,常被視為寧靜、堅韌和永恒的象征。
在下一句中,詩人以“幽懷托云煙”表達了內心的思念和憂慮。這里的“幽懷”指的是詩人內心中的孤獨和思念,而“云煙”則象征著詩人對未來的迷茫和不確定。
最后兩句“還來振衣起,回首徒悒然”表現了一種無奈和自省。詩人用“振衣起”表達了他重新振作的決心,但在回首往事時卻只有空虛和憂郁。這種反差描繪了人生的無常和詩人對時光流轉的感慨。
總體而言,《二里溪濯足》通過描繪自然景色和詩人內心感受,表達了對清涼和寧靜的向往,以及對時光流逝和未來的憂慮。這首詩詞通過細膩的描寫和抒發內心情感,展現了宋代文人對自然與人生的深刻思考和感悟。
“勝事樂水石”全詩拼音讀音對照參考
èr lǐ xī zhuó zú
二里溪濯足
shǔ qì chén wǎn shù, qíng guāng mǎn yáo chuān.
暑氣沉晚樹,晴光滿遙川。
xià mǎ gǔ dào cè, zhuó zú qīng xī biān.
下馬古道側,濯足清溪邊。
shèng shì lè shuǐ shí, yōu huái tuō yún yān.
勝事樂水石,幽懷托云煙。
hái lái zhèn yī qǐ, huí shǒu tú yì rán.
還來振衣起,回首徒悒然。
“勝事樂水石”平仄韻腳
平仄:仄仄仄仄平
韻腳:(仄韻) 入聲十一陌 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。