“尚此戀幽勝”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“尚此戀幽勝”全詩
霞光射巖壁,中有寒泉飛。
上方金仙家,煌煌啟雙扉。
欄干出云表,目可了四圍。
我來久不下,幡影移斜暉。
風吹月中桂,天香滿人衣。
遠渚鳧雁落,前嶺牛羊歸。
尚此戀幽勝,不能手聊揮。
分類:
《飛泉山寺》文同 翻譯、賞析和詩意
《飛泉山寺》是一首宋代文同所作的詩詞。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
飛泉山寺
東城兀高峰,
爽氣浮翠微。
霞光射巖壁,
中有寒泉飛。
上方金仙家,
煌煌啟雙扉。
欄干出云表,
目可了四圍。
我來久不下,
幡影移斜暉。
風吹月中桂,
天香滿人衣。
遠渚鳧雁落,
前嶺牛羊歸。
尚此戀幽勝,
不能手聊揮。
詩詞的中文譯文:
飛泉山寺
東城矗立高峰,
清新的氣息浮動,微風輕拂綠意盈融。
霞光穿透巖壁,
其中有寒冷的泉水飛濺。
在山上是金仙的居所,
輝煌的門扉啟開。
欄桿上懸掛云朵,
眼前可覽盡四方景色。
我久久未下山,
幡影隨太陽斜斜西移。
風吹拂月亮中的桂花,
天香彌漫著人們的衣衫。
遠處湖泊上野鴨和候鳥降落,
前方山嶺上牛羊歸返。
我仍然沉迷于這幽勝之地,
不忍離去,只能手中揮動情意。
詩意和賞析:
《飛泉山寺》以描繪山寺景致為主題,展現了作者對山寺美景的贊美和對清幽自然環境的向往之情。詩中通過對自然景觀的描寫,表達了作者對山水之美的感受和對寧靜境地的向往。
首先,詩人以東城高峰為背景,描繪了峰頂上的山寺。清新的氣息和綠意彌漫在四周,給人一種清涼宜人的感覺。隨后,詩人描寫了陽光穿透巖壁照射下來的霞光,以及巖壁中飛濺的寒泉,展示了山寺壯麗的景致。
接著,詩人描述了山寺上方金仙的居所,煌煌的門扉為讀者勾勒出一幅神秘而尊貴的景象。欄桿上懸掛著云朵,讓人可以盡情地欣賞四周的景色。
詩的后半部分,詩人表達了對山寺的喜愛和留戀之情。詩人久久未下山,觀察著太陽的斜影和幡影的移動,表現出他沉浸在山寺之中不能自拔的心境。風吹動著月亮中的桂花,空氣中彌漫著芳香,給人帶來愉悅的感受。遠處的湖泊上野鴨和候鳥降落,山嶺前的牛羊歸返,顯示出山寺周圍自然環境的寧靜和和諧。
整首詩以山寺為背景,通過對自然景觀的描繪,展現了山寺的壯麗和清幽之美,同時表達了詩人對自然的熱愛和對寧靜境地的向往。詩詞運用了自然景物的描寫,以及對山寺和周圍環境的贊美,給人帶來一種寧靜、清新的感受。通過細膩的描寫和生動的意象,詩人成功地傳達了對山寺美景的贊美之情和對自然的熱愛,同時表達了對寧靜境地的向往和對離別的不舍之情。整首詩意境優美,富有詩意,讓人沉浸其中,感受到作者對自然和人文之美的獨特感悟。
“尚此戀幽勝”全詩拼音讀音對照參考
fēi quán shān sì
飛泉山寺
dōng chéng wù gāo fēng, shuǎng qì fú cuì wēi.
東城兀高峰,爽氣浮翠微。
xiá guāng shè yán bì, zhōng yǒu hán quán fēi.
霞光射巖壁,中有寒泉飛。
shàng fāng jīn xiān jiā, huáng huáng qǐ shuāng fēi.
上方金仙家,煌煌啟雙扉。
lán gàn chū yún biǎo, mù kě le sì wéi.
欄干出云表,目可了四圍。
wǒ lái jiǔ bù xià, fān yǐng yí xié huī.
我來久不下,幡影移斜暉。
fēng chuī yuè zhōng guì, tiān xiāng mǎn rén yī.
風吹月中桂,天香滿人衣。
yuǎn zhǔ fú yàn luò, qián lǐng niú yáng guī.
遠渚鳧雁落,前嶺牛羊歸。
shàng cǐ liàn yōu shèng, bù néng shǒu liáo huī.
尚此戀幽勝,不能手聊揮。
“尚此戀幽勝”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平仄
韻腳:(平韻) 下平十蒸 (仄韻) 去聲二十五徑 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。