“文酒尋常不厭求”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“文酒尋常不厭求”全詩
幸逢九日稱佳節,宜對三嵎賞素秋。
歲月但看隨葉落,利名當信與云浮。
憑君且學龍山飲,一醉能令萬事休。
分類:
《賀陳基載重陽日》文同 翻譯、賞析和詩意
《賀陳基載重陽日》是一首宋代的詩詞,作者是文同。下面是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
譯文:
慶賀陳基載重陽日,
文人酒宴常不厭求。
坐中必須買長頭,
幸逢九日稱佳節。
宜去三嵎欣賞素秋,
歲月只看隨葉落。
利名應信如云浮,
請君學習龍山飲,
一醉能令萬事休。
詩意:
這首詩是作者文同為慶賀陳基慶祝重陽節而作。詩中表達了文人對酒宴的喜愛,他們常常追求不同的酒品。詩人提到在慶祝佳節時,應該購買一種名為"長頭"的酒。他慶幸能夠遇到重陽節這個美好的日子,應該前去三嵎(指名勝之地)欣賞秋天的景色。詩人通過描繪落葉隨時間飄落的景象,表達了歲月的無情和轉瞬即逝。他認為追逐名利如同浮云,不應太過追求。最后,詩人請朋友們向龍山學習,飲酒一醉,能夠讓一切煩惱和憂慮煙消云散。
賞析:
這首詩以慶賀陳基的重陽節為背景,展現了作者對于酒宴和美景的熱愛,同時也表達了對于時光流轉和人生百態的思考。詩人通過描繪景物和抒發感慨,傳達了對于物質追求的淡泊,以及對于寧靜和放松的向往。
詩中使用了一些典故和意象,例如"長頭"指的是一種名貴的酒品,顯示出文人對于品味和追求的執著;"三嵎"則指的是山水名勝,讓人們想象到秋天的美景;"葉落"象征著歲月的流逝和事物的變遷;"云浮"表示名利如同浮云,不可過于追求。
整首詩以簡潔明了的語言展示了作者對于生活的態度和對于人生價值的思考,表達了一種追求內心寧靜和超脫塵世的心境。它在簡單的描述中蘊含著深刻的哲理,讓讀者能夠在繁雜的生活中找到一絲寧靜和放松的力量。
“文酒尋常不厭求”全詩拼音讀音對照參考
hè chén jī zài chóng yáng rì
賀陳基載重陽日
wén jiǔ xún cháng bù yàn qiú, zuò zhōng xū de mǎi cháng tóu.
文酒尋常不厭求,坐中須得買長頭。
xìng féng jiǔ rì chēng jiā jié, yí duì sān yú shǎng sù qiū.
幸逢九日稱佳節,宜對三嵎賞素秋。
suì yuè dàn kàn suí yè luò, lì míng dāng xìn yǔ yún fú.
歲月但看隨葉落,利名當信與云浮。
píng jūn qiě xué lóng shān yǐn, yī zuì néng lìng wàn shì xiū.
憑君且學龍山飲,一醉能令萬事休。
“文酒尋常不厭求”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平十一尤 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。