“苦吟聲不絕”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“苦吟聲不絕”全詩
應從北山上,一夜吹猛雪。
幽人不能飲,身體冷如鐵。
空向龍具中,苦吟聲不絕。
分類:
《梁山大雪》文同 翻譯、賞析和詩意
《梁山大雪》是一首宋代詩詞,作者是文同。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
《梁山大雪》
嚴風吹屋鳴,
向曉尤凜冽。
應從北山上,
一夜吹猛雪。
幽人不能飲,
身體冷如鐵。
空向龍具中,
苦吟聲不絕。
中文譯文:
寒風吹動房屋作響,
天將破曉尤其寒冷。
應該是北山上的風,
一夜間吹來猛烈的雪。
孤寂的人無法取暖,
身體冷得像鐵一樣。
只能寄望于龍骨暖爐,
苦苦地吟唱聲音不絕。
詩意和賞析:
這首詩描繪了梁山一夜大雪的景象,通過寒風吹動房屋、天色凜冽的描寫,展現了嚴寒的氣候。作者用簡潔的語言,將自然界的寒冷與人的感受相結合,表達了孤寂幽居者在嚴寒中的苦楚。
詩中的"幽人"指的是居住在幽深山谷中的人,由于天寒地凍,他們無法取暖,身體冷得像鐵一樣。"龍具"是指一種烤火用的暖爐,寄望于它能夠帶來一絲溫暖。詩的最后一句"苦吟聲不絕"揭示了幽居者在寒冷中的痛苦,他們無法停止地吟唱,以此來尋求一絲心靈上的慰藉。
這首詩以簡潔明快的語言,通過對大自然的描繪和對人的感受的表達,抒發了人在嚴寒中的孤獨和苦楚。同時,詩中的寒冷景象也與人的內心狀態相呼應,形成了一種意境和情感的交融。盡管環境冷酷,但詩人通過吟唱表達了對溫暖和寬慰的渴望,展現了人類對希望和堅持的追求。
“苦吟聲不絕”全詩拼音讀音對照參考
liáng shān dà xuě
梁山大雪
yán fēng chuī wū míng, xiàng xiǎo yóu lǐn liè.
嚴風吹屋鳴,向曉尤凜冽。
yìng cóng běi shān shàng, yī yè chuī měng xuě.
應從北山上,一夜吹猛雪。
yōu rén bù néng yǐn, shēn tǐ lěng rú tiě.
幽人不能飲,身體冷如鐵。
kōng xiàng lóng jù zhōng, kǔ yín shēng bù jué.
空向龍具中,苦吟聲不絕。
“苦吟聲不絕”平仄韻腳
平仄:仄平平仄平
韻腳:(仄韻) 入聲九屑 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。