“芳草歸時失意人”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“芳草歸時失意人”全詩
宮闕參差當晚日,山河迤邐靜纖塵。
和風醉里承恩客,芳草歸時失意人。
南北東西各自去,年年依舊物華新。
分類:
《同李端春望》耿湋 翻譯、賞析和詩意
《同李端春望》是唐代耿湋創作的一首詩詞。詩中描述了作者與李端一同觀賞春景的情景。
詩詞的中文譯文如下:
二毛羈旅尚迷津,
萬井鶯花雨后春。
宮闕參差當晚日,
山河迤邐靜纖塵。
和風醉里承恩客,
芳草歸時失意人。
南北東西各自去,
年年依舊物華新。
詩意和賞析:
這首詩詞描繪了作者與李端一同觀賞春景的情景。詩的開頭,描述了作者和李端都是身處陌生的地方,對于前途還不確定,像是迷失在迷津之中。接著,詩人描繪了春天的景象,萬家的房屋中傳來鶯鳥的歌聲,雨后的春天格外美麗。
下半部分,詩人描繪了宮闕和山河的景象。宮闕參差不齊地散布在夕陽下,山河曲折而靜謐,沒有塵埃的煩擾。和風吹過,讓人陶醉其中,感受到了恩客的寵愛。然而,當芳草歸時,作者卻感到失意和無奈。
最后兩句表達了時間的流轉和物華的更新。無論是南方還是北方,東方還是西方,每年都有新的景物出現,物華依舊,而人卻會有不同的歸宿和遭遇。
整首詩詞以描繪春景為主線,通過對景物的描寫,表達了作者對于人生的思考和感慨。詩人通過對春景的描繪,表達了對于美好事物的向往和對于人生變遷的思考。同時,詩中也透露出一種對于歸宿和命運的無奈和迷茫。整首詩詞意境優美,語言簡練,給人以美好的感受。
“芳草歸時失意人”全詩拼音讀音對照參考
tóng lǐ duān chūn wàng
同李端春望
èr máo jī lǚ shàng mí jīn, wàn jǐng yīng huā yǔ hòu chūn.
二毛羈旅尚迷津,萬井鶯花雨后春。
gōng què cēn cī dàng wǎn rì,
宮闕參差當晚日,
shān hé yǐ lǐ jìng xiān chén.
山河迤邐靜纖塵。
hé fēng zuì lǐ chéng ēn kè, fāng cǎo guī shí shī yì rén.
和風醉里承恩客,芳草歸時失意人。
nán běi dōng xī gè zì qù, nián nián yī jiù wù huá xīn.
南北東西各自去,年年依舊物華新。
“芳草歸時失意人”平仄韻腳
平仄:平仄平平平仄平
韻腳:(平韻) 上平十一真 (平韻) 下平十二侵 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。