“高秋夜分后”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“高秋夜分后”全詩
寂寞重門掩,無人問所思。
分類:
《秋夜》耿湋 翻譯、賞析和詩意
《秋夜》是唐代耿湋創作的一首詩詞,表達了在高秋的夜晚,遠客寂寞地守在重門之內,靜靜地凝望著遠方飛來的雁群,內心充滿了思鄉之情。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
高秋夜分后,遠客雁來時。
寂寞重門掩,無人問所思。
詩意:
這首詩描繪了一個秋天的夜晚,分手已經過去,夜幕降臨,遠客孤寂地坐在屋內。窗戶緊閉,孤獨無助,只有遙遠的夜雁飛來,為寂寞的夜晚增添了幾分詩意。詩人通過雁群的飛來,抒發了遠客對故鄉的思念之情,以及在寂寥的夜晚中對所思所想的孤獨無助。
賞析:
1. **孤寂寥落的情感:** 詩人通過描繪重門緊閉、無人問所思的場景,展現了遠客的孤寂和寂寞。夜晚的靜謐和雁群的飛來,更加凸顯了他內心的孤獨。
2. **寓情于景:** 詩人巧妙地通過夜雁的描寫,將自己的思念之情融入自然景物中。夜雁作為季節的象征,也成為了詩人內心情感的寄托,使詩詞既有自然景物的描繪,又有人情的抒發。
3. **對故鄉的懷念:** 詩人雖然沒有明確提及故鄉,但通過遠客雁來時的描寫,傳達了對故鄉的深切思念。雁群的飛來讓詩人想起了遙遠的故鄉,勾起了對家鄉的回憶。
4. **靜謐與詩意的交融:** 詩人通過對夜晚和雁群的描繪,創造了一種靜謐而富有詩意的氛圍。讀者在閱讀這首詩詞時,仿佛可以感受到秋夜的寧靜,同時也能夠體味到詩人內心的情感起伏。
總之,耿湋的《秋夜》以簡潔而抒情的筆法,將遠客的孤寂和思鄉之情巧妙地融入到秋夜的自然景象中,打造出一幅靜謐而深刻的意境畫面,使讀者在閱讀中能夠感受到情感的共鳴與思考。
“高秋夜分后”全詩拼音讀音對照參考
qiū yè
秋夜
gāo qiū yè fēn hòu, yuǎn kè yàn lái shí.
高秋夜分后,遠客雁來時。
jì mò zhòng mén yǎn, wú rén wèn suǒ sī.
寂寞重門掩,無人問所思。
“高秋夜分后”平仄韻腳
平仄:平平仄平仄
韻腳:(仄韻) 上聲二十五有 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。