“空中望歸錫”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“空中望歸錫”全詩
巾缽定何之,禪房封屈膝。
蛛絲網窗戶,蝸涎篆墻壁。
欲去重遲留,空中望歸錫。
分類:
《訪古寺老僧不遇書壁》文同 翻譯、賞析和詩意
《訪古寺老僧不遇書壁》是一首宋代的詩詞,作者是文同。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
寂寂復寂寂,門前苔蘚積。
巾缽定何之,禪房封屈膝。
蛛絲網窗戶,蝸涎篆墻壁。
欲去重遲留,空中望歸錫。
詩意:
這首詩描繪了作者訪問一座古老寺廟,但卻沒有遇到寺廟中的老僧。詩中通過描繪寺廟的景象和墻壁上的細節,表達了作者內心的寂寥和遲疑。作者以禪宗的方式思考人生的意義和方向,同時也表達了對于修行和歸依佛教的向往。
賞析:
這首詩詞以簡潔而凝練的語言描繪了一幅幽靜的寺廟景象,通過寺廟的苔蘚、禪房的屈膝、蛛絲網和墻壁的篆刻等細節,刻畫出一種古老、靜謐、荒涼的氛圍。作者以凄涼的筆調表達了自己對于寺廟中老僧不遇的失望和迷惘。
詩中的"巾缽"指的是僧侶的服飾和缽,"禪房"是指修行禪定的地方。作者通過描述禪房的屈膝,表達了自己對于修行的渴望和敬畏。蛛絲網和蝸涎篆墻壁則象征著時間的流逝和歲月的痕跡,也暗示了人世間的虛幻和無常。
詩的最后兩句"欲去重遲留,空中望歸錫"表達了作者對于離開的猶豫和對于歸依佛教的向往。"歸錫"指的是歸還僧侶的缽,意味著歸依佛門。詩的結尾給人一種無盡思索和追求的感覺,反映了作者內心對于人生意義和歸宿的思考。
總體而言,這首詩詞通過簡潔而深刻的描寫,以及對于禪宗修行和人生意義的思考,表達了作者內心的孤寂和對于宗教的向往,給人以深思和共鳴。
“空中望歸錫”全詩拼音讀音對照參考
fǎng gǔ sì lǎo sēng bù yù shū bì
訪古寺老僧不遇書壁
jì jì fù jì jì, mén qián tái xiǎn jī.
寂寂復寂寂,門前苔蘚積。
jīn bō dìng hé zhī, chán fáng fēng qū xī.
巾缽定何之,禪房封屈膝。
zhū sī wǎng chuāng hù, wō xián zhuàn qiáng bì.
蛛絲網窗戶,蝸涎篆墻壁。
yù qù zhòng chí liú, kōng zhōng wàng guī xī.
欲去重遲留,空中望歸錫。
“空中望歸錫”平仄韻腳
平仄:平平仄平平
韻腳:(仄韻) 入聲十二錫 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。