“萬木響如裂”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“萬木響如裂”全詩
凄涼異鄉客,騎馬關下月。
板道霜鑿鑿,石梁溪咽咽。
怪來曉寒重,御愛山頭雪。
分類:
《夜發散關》文同 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《夜發散關》
朝代:宋代
作者:文同
風吹古關口,
萬木響如裂。
凄涼異鄉客,
騎馬關下月。
板道霜鑿鑿,
石梁溪咽咽。
怪來曉寒重,
御愛山頭雪。
中文譯文:
夜晚離開散關,
古關口處風吹拂,
萬木回響如斷裂。
我是個凄涼的異鄉客,
騎著馬在關口下望月。
板道結著冰霜,
石梁溪水聲咽咽。
怪異的景象在黎明時分浮現,
皇帝喜愛山頭的白雪。
詩意和賞析:
這首詩詞描繪了一個夜晚離開散關的情景。作者通過自然景物的描繪,表達了自己作為一個異鄉客的凄涼心境和對故鄉的思念之情。
詩的開篇以風吹古關口,萬木響如裂為描寫,形象生動地表達了古關口處風勢的猛烈,萬木搖曳的景象。這種景象暗示了詩人內心的不安和離別之苦。
接著,詩人以凄涼異鄉客,騎馬關下月的描寫,表現了自己身處異鄉的孤獨和思鄉之情。夜晚的月光伴隨著他的馬行進,增添了一絲寂寞和迷茫的氛圍。
下半部分的描寫則著重描述了自然景物的凜冽和寒意。板道霜鑿鑿、石梁溪咽咽,生動地描繪了冰冷的冬季景象。作者通過對自然景物的描寫,表達了自己內心的孤寂和思鄉之情。
最后兩句御愛山頭雪,表達了皇帝對山頭雪景的喜愛,也可以理解為皇帝對詩人心靈的關懷和贊賞。整首詩以自然景物的描寫,抒發了詩人內心的情感和對故鄉的眷戀之情,展現了宋代文人的離鄉思鄉之思。
“萬木響如裂”全詩拼音讀音對照參考
yè fā sàn guān
夜發散關
fēng chuī gǔ guān kǒu, wàn mù xiǎng rú liè.
風吹古關口,萬木響如裂。
qī liáng yì xiāng kè, qí mǎ guān xià yuè.
凄涼異鄉客,騎馬關下月。
bǎn dào shuāng záo záo, shí liáng xī yàn yàn.
板道霜鑿鑿,石梁溪咽咽。
guài lái xiǎo hán zhòng, yù ài shān tóu xuě.
怪來曉寒重,御愛山頭雪。
“萬木響如裂”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平仄
韻腳:(仄韻) 入聲九屑 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。