“麗畹暗紅霧”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“麗畹暗紅霧”全詩
麗畹暗紅霧,曲堤橫翠煙。
嘉樹正陰合,好禽新晤圓。
東窗日已滿,猶托隱囊眠。
分類:
《東窗》文同 翻譯、賞析和詩意
《東窗》是一首宋代的詩詞,作者是文同。下面是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
《東窗》
叢榆落碎鈿,蔓柳撲輕綿。
麗畹暗紅霧,曲堤橫翠煙。
嘉樹正陰合,好禽新晤圓。
東窗日已滿,猶托隱囊眠。
詩詞的中文譯文:
從榆樹上落下的碎鈿,像細密的柳絮飄落。
美麗的畹田被朦朧的紅霧籠罩,彎曲的堤岸上彌漫著翠綠的煙霧。
茂盛的樹木在陰影下合攏,美麗的鳥兒相互相識。
東窗已經被陽光照滿,但仍然有人依然躲在暗處入眠。
詩意和賞析:
這首詩描繪了一個靜謐、優美的景象,通過細膩的描寫展示了作者對自然景色的感受和對生活的思考。
首先,描繪了從榆樹上飄落的碎鈿和輕柔的柳絮,這些細小而輕盈的事物給人一種溫柔、寧靜的感覺。接著,詩人運用朦朧的紅霧和翠綠的煙霧來描繪美麗的畹田和曲堤。這種模糊的描繪給整個景象增添了一層神秘的色彩,使人感受到了一種隱秘的美。
詩中還描繪了陰影下茂盛的樹木和相互相識的美麗鳥兒。這些細節給人一種生機勃勃、和諧共生的感覺,表達了作者對自然界的贊美和對和諧生活的向往。
最后兩句表達了一種內心的寂靜與寧靜。雖然東窗已經被陽光照滿,但是仍然有人選擇躲在暗處入眠,這種選擇顯得安逸而寧靜,也讓人聯想到逃避喧囂和紛擾的意境。
總的來說,這首《東窗》描繪了一幅寧靜、溫柔的自然景象,并通過細膩的描寫表達了對生活的思考和對寧靜內心的追求。
“麗畹暗紅霧”全詩拼音讀音對照參考
dōng chuāng
東窗
cóng yú luò suì diàn, màn liǔ pū qīng mián.
叢榆落碎鈿,蔓柳撲輕綿。
lì wǎn àn hóng wù, qū dī héng cuì yān.
麗畹暗紅霧,曲堤橫翠煙。
jiā shù zhèng yīn hé, hǎo qín xīn wù yuán.
嘉樹正陰合,好禽新晤圓。
dōng chuāng rì yǐ mǎn, yóu tuō yǐn náng mián.
東窗日已滿,猶托隱囊眠。
“麗畹暗紅霧”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平仄
韻腳:(仄韻) 去聲七遇 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。