“未曉南山去”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“未曉南山去”全詩
凡行多少地,十二所更長。
分類:
《鄠上懷古》文同 翻譯、賞析和詩意
《鄠上懷古》是宋代文同所寫的一首詩詞。下面是詩詞的中文譯文:
未曉南山去,
From the southern mountain I have yet to depart at dawn,
從禽夜不歸。
Birds return not from their nocturnal flight.
凡行多少地,
How many places have I traveled,
十二所更長。
But the twelve stops seem endless.
這首詩詞表達了作者對離別和旅途漫長的思考和懷念之情。詩中的南山象征離別的地方,作者表示自己還沒有到黎明時分離開南山,意味著他仍未做好離別的準備。而鳥兒夜晚飛行卻沒有回來,暗示著作者離開的地方遙遠,他的歸途漫長,彷佛難以終結。
詩中提到了"凡行多少地,十二所更長",這是在描述作者的旅途。"凡行多少地"表達了作者經歷過的地方很多,而"十二所更長"則表示這些地方的數量雖然不多,但每一站都感覺異常漫長。這里的"十二"可能是指具體的幾個地方,也可能是一種象征性的數字,表示作者經歷了一系列的離別和輾轉。
整首詩詞以離別和旅途為主題,通過對南山和禽鳥的描繪,表達了作者對離別的痛苦和旅途的漫長的思考和感受。詩中的意象簡潔明了,給人以深深的離愁之感。作者通過描繪自然景物,抒發內心的情感,以此表達了對過往的懷念和對未來的期待。整首詩詞給人以深思和留戀的感覺,展示了宋代文人的離情別緒和對旅途的思考。
“未曉南山去”全詩拼音讀音對照參考
hù shàng huái gǔ
鄠上懷古
wèi xiǎo nán shān qù, cóng qín yè bù guī.
未曉南山去,從禽夜不歸。
fán xíng duō shǎo dì, shí èr suǒ gèng zhǎng.
凡行多少地,十二所更長。
“未曉南山去”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲六語 (仄韻) 去聲六御 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。