“相送出花林”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“相送出花林”全詩
與君相掩淚,來客豈知心。
階雪凌春積,爐煙向暝深。
依然舊童子,相送出花林。
作者簡介(戎昱)
戎昱,(744~800)唐代詩人。荊州(今湖北江陵)人,郡望扶風(今屬陜西)。少年舉進士落第,游名都山川,后中進士。寶應元年(762),從滑州、洛陽西行,經華陰,遇見王季友,同賦《苦哉行》。大歷二年(767)秋回故鄉,在荊南節度使衛伯玉幕府中任從事。后流寓湖南,為潭州刺史崔瓘、桂州刺史李昌巙幕僚。建中三年(782)居長安,任侍御史。翌年貶為辰州刺史。后又任虔州刺史。晚年在湖南零陵任職,流寓桂州而終。中唐前期比較注重反映現實的詩人之一。名作《苦哉行》寫戰爭給人民帶來災難。羈旅游宦、感傷身世的作品以《桂州臘夜》較有名。
《衡陽春日游僧院》戎昱 翻譯、賞析和詩意
衡陽春日游僧院
曾共劉諮議,同時事道林。
與君相掩淚,來客豈知心。
階雪凌春積,爐煙向暝深。
依然舊童子,相送出花林。
中文譯文:
曾經與劉諮議共同事奉道林。
與你一同掩藏眼淚,來訪的客人又怎知道內心的痛苦。
階梯上積雪映照著春天,爐煙升騰到深夜。
依然是從前的童子,相送你離開花林。
詩意和賞析:
這首唐代詩人戎昱的《衡陽春日游僧院》描述的是作者與劉諮議在僧院工作的情景。詩人與劉諮議之間有共同的事業,但他們內心的苦楚只有他們自己知道,來訪的客人看不到他們心底的憂傷。詩中描繪了春日中的僧院景象,階梯上的積雪映襯出春日的明媚,爐煙裊裊升騰,將夜幕染上了深沉的色彩。最后,詩人以“舊童子”相送離開花林的景象,表達了對過去時光的留戀和情感的抒發。
這首詩詞通過簡潔明了的文字描繪了一幅春日僧院的景象,表達了詩人內心的苦悶和對逝去時光的思念。詩人借景抒發情感,令人感受到一種淡淡的憂傷和離別的情緒。整首詩以細膩的描寫和含蓄的表達,展現了唐代詩人的獨特寫作風格。
“相送出花林”全詩拼音讀音對照參考
héng yáng chūn rì yóu sēng yuàn
衡陽春日游僧院
céng gòng liú zī yì, tóng shí shì dào lín.
曾共劉諮議,同時事道林。
yǔ jūn xiāng yǎn lèi, lái kè qǐ zhī xīn.
與君相掩淚,來客豈知心。
jiē xuě líng chūn jī, lú yān xiàng míng shēn.
階雪凌春積,爐煙向暝深。
yī rán jiù tóng zǐ, xiāng sòng chū huā lín.
依然舊童子,相送出花林。
“相送出花林”平仄韻腳
平仄:平仄平平平
韻腳:(平韻) 下平十二侵 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。