“與誰把酒邀明月”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“與誰把酒邀明月”全詩
極望不知云幾許,滿空惟見雁交相。
與誰把酒邀明月,獨自吟詩到夕陽。
因念平臺有佳興,鄒生枚叟奉梁王。
分類:
《登陵陽云山閣寄上吳尹》文同 翻譯、賞析和詩意
《登陵陽云山閣寄上吳尹》是宋代文同創作的一首詩詞。以下是對該詩的中文譯文、詩意和賞析:
云山高閣倚危墻,
山閣高聳,依偎在險峻的城墻上,
晚意無窮在渺茫。
夜晚的意境無窮無盡,融入了無邊無際的廣闊景色中。
極望不知云幾許,
遠望之處,不知云彩有多少,
滿空惟見雁交相。
只見滿天空中雁群交錯飛行。
與誰把酒邀明月,
與誰一起舉杯邀請明亮的月光,
獨自吟詩到夕陽。
獨自一人吟詩,直到夕陽西下。
因念平臺有佳興,
因為想起登上平臺所帶來的愉悅心情,
鄒生枚叟奉梁王。
鄒生和枚叟致書給梁王。
詩中描繪了作者登上陵陽云山閣的情景。云山閣高聳,使作者的視野變得極為開闊,遠望之處云彩繚繞,滿天空中雁群飛舞。在這樣的環境中,作者獨自舉杯邀請明亮的月光,同時獨自吟詩,直到太陽落下。他回憶起登上平臺的愉悅心情,寫信給鄒生和枚叟,向他們介紹了梁王。
整首詩以自然景色為背景,通過描繪山閣、云彩、雁群、明月和夕陽等元素,表達了作者內心的情感和對美好事物的贊美。詩中充滿了對大自然的熱愛和對藝術創作的獨特體驗的追求。通過這些意象的運用,詩詞展示了宋代文人對自然景色的敏感和對心靈境界的追求,給人以深深的思索和美的享受。
“與誰把酒邀明月”全詩拼音讀音對照參考
dēng líng yáng yún shān gé jì shàng wú yǐn
登陵陽云山閣寄上吳尹
yún shān gāo gé yǐ wēi qiáng, wǎn yì wú qióng zài miǎo máng.
云山高閣倚危墻,晚意無窮在渺茫。
jí wàng bù zhī yún jǐ xǔ, mǎn kōng wéi jiàn yàn jiāo xiāng.
極望不知云幾許,滿空惟見雁交相。
yǔ shuí bǎ jiǔ yāo míng yuè, dú zì yín shī dào xī yáng.
與誰把酒邀明月,獨自吟詩到夕陽。
yīn niàn píng tái yǒu jiā xīng, zōu shēng méi sǒu fèng liáng wáng.
因念平臺有佳興,鄒生枚叟奉梁王。
“與誰把酒邀明月”平仄韻腳
平仄:仄平仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 入聲六月 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。