“去作三年癡”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“去作三年癡”全詩
歲晚陳留路,老馬三振鬐。
自看鞭袖影,曠野日落遲。
柳林行不盡,想來見春時。
點點羊散村,陣陣鴻投陂。
城中那有此,觸處皆新詩。
舉手謝路人,醉語勿瑕疵。
我行有官事,去作三年癡。
遙聞避谷仙,閱世河水湄。
時從玩木影,政爾不憂饑。
分類:
作者簡介(陳與義)
陳與義(1090-1138),字去非,號簡齋,漢族,其先祖居京兆,自曾祖陳希亮遷居洛陽,故為宋代河南洛陽人(現在屬河南)。他生于宋哲宗元祐五年(1090年),卒于南宋宋高宗紹興八年(1138年)。北宋末,南宋初年的杰出詩人,同時也工于填詞。其詞存于今者雖僅十余首,卻別具風格,尤近于蘇東坡,語意超絕,筆力橫空,疏朗明快,自然渾成,著有《簡齋集》。
《赴陳留二首》陳與義 翻譯、賞析和詩意
《赴陳留二首》是宋代陳與義創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文:
草草一夢闌,
行止本難期。
歲晚陳留路,
老馬三振鬐。
自看鞭袖影,
曠野日落遲。
柳林行不盡,
想來見春時。
點點羊散村,
陣陣鴻投陂。
城中那有此,
觸處皆新詩。
舉手謝路人,
醉語勿瑕疵。
我行有官事,
去作三年癡。
遙聞避谷仙,
閱世河水湄。
時從玩木影,
政爾不憂饑。
這首詩詞表達了詩人在赴陳留的路途上的感受和思考。詩詞的詩意是詩人對行程的不確定性和對時光流逝的感慨。
詩的第一句描述了詩人匆忙的一夢即醒,行進的路程并不容易預測。第二句描繪了行程晚了,到了陳留的路上,老馬疲憊不堪。第三句詩人自覺地看著鞭子和袖子的影子,意味著他騎馬獨行在曠野中,太陽下山的時間也變得緩慢。
第四句到第七句,詩人走過一片柳樹林,感嘆自己無法走完這無盡的林地,但他卻期待著春天的到來,希望再次見到這里的美景。第八句和第九句描述了點點散落的羊和陣陣飛翔的鴻雁,顯示了鄉村的寧靜和自然的美景。而城市中卻沒有這樣的景色,只有在這樣的環境中,才能觸發詩人創作的靈感。
在最后四句中,詩人舉手向經過的路人道謝,并囑咐他們不要過于苛求他的作品的瑕疵。他提到自己有官事要辦,將在陳留停留三年,意味著他有一段時間將投身于官職之中,無法再像以前一樣專注于詩詞創作。他聽說附近有位避谷仙人,聽聞他的仙境之事,也觀察世間的河流和水面。他在這樣的環境中,觀察木影,政治上的困擾并不會使他擔憂饑餓。
整首詩詞通過描繪行程的困難、自然景色的美麗以及詩人在政治和生活中的體驗,表達了對時光流逝和人生變遷的感慨,以及對詩歌創作的熱愛和對旅途中遇到的人們的感激之情。
“去作三年癡”全詩拼音讀音對照參考
fù chén liú èr shǒu
赴陳留二首
cǎo cǎo yī mèng lán, xíng zhǐ běn nán qī.
草草一夢闌,行止本難期。
suì wǎn chén liú lù, lǎo mǎ sān zhèn qí.
歲晚陳留路,老馬三振鬐。
zì kàn biān xiù yǐng, kuàng yě rì luò chí.
自看鞭袖影,曠野日落遲。
liǔ lín xíng bù jìn, xiǎng lái jiàn chūn shí.
柳林行不盡,想來見春時。
diǎn diǎn yáng sàn cūn, zhèn zhèn hóng tóu bēi.
點點羊散村,陣陣鴻投陂。
chéng zhōng nà yǒu cǐ, chù chù jiē xīn shī.
城中那有此,觸處皆新詩。
jǔ shǒu xiè lù rén, zuì yǔ wù xiá cī.
舉手謝路人,醉語勿瑕疵。
wǒ xíng yǒu guān shì, qù zuò sān nián chī.
我行有官事,去作三年癡。
yáo wén bì gǔ xiān, yuè shì hé shuǐ méi.
遙聞避谷仙,閱世河水湄。
shí cóng wán mù yǐng, zhèng ěr bù yōu jī.
時從玩木影,政爾不憂饑。
“去作三年癡”平仄韻腳
平仄:仄仄平平平
韻腳:(平韻) 上平四支 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。