“日色滿窗新”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“日色滿窗新”全詩
依舊城西路,桃花不記人。
卜居得窮巷,日色滿窗新。
微吟驚市卒,獨鶴語城闉。
分類:
作者簡介(陳與義)
陳與義(1090-1138),字去非,號簡齋,漢族,其先祖居京兆,自曾祖陳希亮遷居洛陽,故為宋代河南洛陽人(現在屬河南)。他生于宋哲宗元祐五年(1090年),卒于南宋宋高宗紹興八年(1138年)。北宋末,南宋初年的杰出詩人,同時也工于填詞。其詞存于今者雖僅十余首,卻別具風格,尤近于蘇東坡,語意超絕,筆力橫空,疏朗明快,自然渾成,著有《簡齋集》。
《舉季申信道自光化復入鄧書事四首》陳與義 翻譯、賞析和詩意
這首詩詞是宋代陳與義創作的《舉季申信道自光化復入鄧書事四首》之一。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
再來生白發,重見鄧州春。
在下一世,我會長出白發,再次見到鄧州的春天。
詩人表達了對重生、再次回到鄧州的憧憬之情。白發是衰老的象征,意味著時光的流逝和歲月的變遷。然而,詩人希望能夠在下一世再次回到鄧州,重溫春天的美好。
依舊城西路,桃花不記人。
依然在城西的路上,桃花卻不再記得人。
詩人描述了鄧州城西路上的桃花,暗示著歲月的更迭和人事的變遷。桃花作為春天的象征,通常與人的情感和生命聯系在一起。然而,時間的流轉使得桃花已經不再記得過去的人物,強調了人事如夢的無常。
卜居得窮巷,日色滿窗新。
卜算命中得到了這貧窮的巷子,陽光充滿了新的窗戶。
詩人描述了自己選擇了一條貧窮的巷子安居,這里的窗戶透射著明亮的陽光。卜居意味著通過卜算命運,詩人定居在了這個貧窮的地方。然而,盡管環境貧寒,但陽光照耀進窗戶,給予了希望和新生的感覺。
微吟驚市卒,獨鶴語城闉。
輕輕吟唱驚動了市井的差役,孤獨的鶴鳥在城門的邊緣鳴叫。
詩人輕聲吟唱,卻驚動了巡邏的市井差役,表達了自己內心的孤寂和寂寥。孤獨的鶴鳥在城門的邊緣鳴叫,增添了詩意中的寂靜和凄涼之感。整首詩以對過去的懷念、對未來的期許和對現實生活的感悟交織而成,展示了詩人對人生和時光流逝的思考。
這首詩詞融合了對過去的懷念、對未來的渴望以及對現實生活的感悟,表達了詩人對重返鄧州、重溫春天的愿望。同時,詩中的桃花、白發、貧窮巷子和孤獨鶴鳥等意象,通過對時光流轉和人事變遷的描繪,凸顯了生命的無常和人事如夢的主題。整首詩意境凄涼而深邃,帶給讀者對人生和世事的沉思。
“日色滿窗新”全詩拼音讀音對照參考
jǔ jì shēn xìn dào zì guāng huà fù rù dèng shū shì sì shǒu
舉季申信道自光化復入鄧書事四首
zài lái shēng bái fà, zhòng jiàn dèng zhōu chūn.
再來生白發,重見鄧州春。
yī jiù chéng xī lù, táo huā bù jì rén.
依舊城西路,桃花不記人。
bǔ jū dé qióng xiàng, rì sè mǎn chuāng xīn.
卜居得窮巷,日色滿窗新。
wēi yín jīng shì zú, dú hè yǔ chéng yīn.
微吟驚市卒,獨鶴語城闉。
“日色滿窗新”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平十一真 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。