“望云西拜喜成悲”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“望云西拜喜成悲”全詩
寧知隴水煙銷日,再有園林秋薦時。
渭水戰添亡虜血,秦人生睹舊朝儀。
自慚出守辰州畔,不得親隨日月旗。
分類:
作者簡介(戎昱)
戎昱,(744~800)唐代詩人。荊州(今湖北江陵)人,郡望扶風(今屬陜西)。少年舉進士落第,游名都山川,后中進士。寶應元年(762),從滑州、洛陽西行,經華陰,遇見王季友,同賦《苦哉行》。大歷二年(767)秋回故鄉,在荊南節度使衛伯玉幕府中任從事。后流寓湖南,為潭州刺史崔瓘、桂州刺史李昌巙幕僚。建中三年(782)居長安,任侍御史。翌年貶為辰州刺史。后又任虔州刺史。晚年在湖南零陵任職,流寓桂州而終。中唐前期比較注重反映現實的詩人之一。名作《苦哉行》寫戰爭給人民帶來災難。羈旅游宦、感傷身世的作品以《桂州臘夜》較有名。
《辰州聞大駕還宮》戎昱 翻譯、賞析和詩意
辰州聞大駕還宮
聞道鑾輿歸魏闕,
望云西拜喜成悲。
寧知隴水煙銷日,
再有園林秋薦時。
渭水戰添亡虜血,
秦人生睹舊朝儀。
自慚出守辰州畔,
不得親隨日月旗。
詩意:這首詩描繪了詩人戎昱在辰州聽說皇帝回宮的消息后的悲喜之情。他聽說皇帝要回到魏闕,心中既高興又悲傷。他感慨隴水的煙霧消散了,園林中的秋景再也不能讓人賞識了。他提到了渭水上發生的戰斗,因為這場戰斗,敵人的血染紅了渭水,秦人看到了舊朝廷的儀式。詩人自慚身為辰州的守將,不能親自隨行皇帝。
中文譯文:
辰州聞大駕還宮
聽說皇帝的車駕要回魏闕,
我遠遠望見他的云旗西行,我既喜悅又悲痛。
不知道,這隴水上的煙霧何時散去,
何時再能賞見園林中秋天的美景。
渭水上的戰斗,讓亡虜的鮮血濺染了,
秦人終于見到了舊朝廷的儀式。
我自愧不如,身為辰州的守將,
不能親隨著皇帝的日月旗幟。
賞析:這首詩通過寫辰州聞道大駕返回魏闕的消息,表達了詩人既高興又悲傷的情緒。他對美好景色的消逝和自己身份的無足為奇深感惋惜。同時,他也傳達了對舊朝廷的懷念和對戰亂的揭露,以及對皇帝的隨從的向往和無奈。詩人以簡練的語言,表達了自己的情感和對時代變遷的思考,展示了唐代詩人對現實的關注和深刻理解。
“望云西拜喜成悲”全詩拼音讀音對照參考
chén zhōu wén dà jià hái gōng
辰州聞大駕還宮
wén dào luán yú guī wèi quē, wàng yún xī bài xǐ chéng bēi.
聞道鑾輿歸魏闕,望云西拜喜成悲。
níng zhī lǒng shuǐ yān xiāo rì,
寧知隴水煙銷日,
zài yǒu yuán lín qiū jiàn shí.
再有園林秋薦時。
wèi shuǐ zhàn tiān wáng lǔ xuè, qín rén shēng dǔ jiù cháo yí.
渭水戰添亡虜血,秦人生睹舊朝儀。
zì cán chū shǒu chén zhōu pàn, bù dé qīn suí rì yuè qí.
自慚出守辰州畔,不得親隨日月旗。
“望云西拜喜成悲”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平四支 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。