“隨意答乾坤”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“隨意答乾坤”全詩
客愁無處避,世事不堪論。
白道含秋色,青山帶雨痕。
壞梁斜斗水,喬木密藏村。
易破還家夢,難招去國魂。
一身從白首,隨意答乾坤。
分類:
作者簡介(陳與義)
陳與義(1090-1138),字去非,號簡齋,漢族,其先祖居京兆,自曾祖陳希亮遷居洛陽,故為宋代河南洛陽人(現在屬河南)。他生于宋哲宗元祐五年(1090年),卒于南宋宋高宗紹興八年(1138年)。北宋末,南宋初年的杰出詩人,同時也工于填詞。其詞存于今者雖僅十余首,卻別具風格,尤近于蘇東坡,語意超絕,筆力橫空,疏朗明快,自然渾成,著有《簡齋集》。
《道中書事》陳與義 翻譯、賞析和詩意
《道中書事》是宋代文人陳與義創作的一首詩詞。以下是我為您提供的中文譯文、詩意和賞析:
詩詞的中文譯文:
臨老傷行役,籃輿歲月奔。
客愁無處避,世事不堪論。
白道含秋色,青山帶雨痕。
壞梁斜斗水,喬木密藏村。
易破還家夢,難招去國魂。
一身從白首,隨意答乾坤。
詩意:
這首詩詞表達了作者對人生經歷和世事的感慨和思考。詩人觸及到自己年老、身體受損的痛苦,同時又感嘆時光的飛逝。無論身在何處,客居他鄉的憂愁無處可逃,世事變遷已經到了無法言論的地步。白色的道路上沾染了秋天的色彩,青山上留下了雨水的痕跡。破舊的橋梁傾斜著橫跨水面,高大的樹木密集地遮掩著村莊。回家的夢想易被打破,而召喚祖國的靈魂卻難以實現。作者表示自己已經年過白首,且隨意地回應著天地間的種種變化。
賞析:
《道中書事》以簡潔明了的詞句,表達了作者對人生和世事的深刻體悟。詩中的形象描寫充滿了對時光流轉和命運變遷的感傷。作者通過描繪衰老和行程勞累的景象,抒發了對光陰易逝和生命有限的思考。詩中的景物描寫以自然景色為主,通過對白色道路、青山和雨痕的描繪,展示了詩人內心深處的憂愁和無奈之情。同時,詩人也表達了對家園的思念和對國家命運的關注,但他意識到實現這些愿望并不容易。最后兩句表達了詩人對人生的豁達態度,他已經白發蒼蒼,隨意地應對著天地之間的種種變化,表現出一種對命運的順應與平和。
這首詩詞通過簡潔而深遠的語言,表達了作者對人生和世事的思考和感慨,展示了詩人對時光流逝、命運無常的痛苦體驗,同時又呈現了他對家園和國家的牽掛。這是一首充滿哲理和情感的詩詞,引人深思。
“隨意答乾坤”全詩拼音讀音對照參考
dào zhōng shū shì
道中書事
lín lǎo shāng xíng yì, lán yú suì yuè bēn.
臨老傷行役,籃輿歲月奔。
kè chóu wú chǔ bì, shì shì bù kān lùn.
客愁無處避,世事不堪論。
bái dào hán qiū sè, qīng shān dài yǔ hén.
白道含秋色,青山帶雨痕。
huài liáng xié dòu shuǐ, qiáo mù mì cáng cūn.
壞梁斜斗水,喬木密藏村。
yì pò huán jiā mèng, nán zhāo qù guó hún.
易破還家夢,難招去國魂。
yī shēn cóng bái shǒu, suí yì dá qián kūn.
一身從白首,隨意答乾坤。
“隨意答乾坤”平仄韻腳
平仄:平仄平平平
韻腳:(平韻) 上平十三元 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。