“微泉不知處”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“微泉不知處”全詩
今朝定何朝,孤賞莫與同。
石路抱巖轉,云氣青濛濛。
籃輿拂露枝,亂點驚仆童。
微泉不知處,玉佩鳴深叢。
平生慕李愿,得此行旅中。
居人輕佳境,過客意無窮。
山木好題詩,恨我行匆匆。
分類:
作者簡介(陳與義)
陳與義(1090-1138),字去非,號簡齋,漢族,其先祖居京兆,自曾祖陳希亮遷居洛陽,故為宋代河南洛陽人(現在屬河南)。他生于宋哲宗元祐五年(1090年),卒于南宋宋高宗紹興八年(1138年)。北宋末,南宋初年的杰出詩人,同時也工于填詞。其詞存于今者雖僅十余首,卻別具風格,尤近于蘇東坡,語意超絕,筆力橫空,疏朗明快,自然渾成,著有《簡齋集》。
《山路曉行》陳與義 翻譯、賞析和詩意
《山路曉行》是一首宋代的詩詞,作者是陳與義。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
山路曉行
兩崖夾曉月,萬壑分秋風。
今朝定何朝,孤賞莫與同。
石路抱巖轉,云氣青濛濛。
籃輿拂露枝,亂點驚仆童。
微泉不知處,玉佩鳴深叢。
平生慕李愿,得此行旅中。
居人輕佳境,過客意無窮。
山木好題詩,恨我行匆匆。
譯文:
清晨踏上山路,
山崖間夾著明亮的月光,
萬壑中吹拂著秋風。
今天的早晨將成為何種未來,
我獨自欣賞此景,無人相伴。
石路蜿蜒繞過巖石,
云氣籠罩著青山,
籃輿拂過露珠滴落的樹枝,
驚動了打掃的童仆。
微小的泉水藏匿在何處,
玉佩的聲音在深密的叢林中響起。
我一生都向往著李白的志向,
在旅途中終于得到此行。
居住在山間的人們輕視美景,
而過客卻有無盡的情意。
山木適合題寫詩句,
可惜我行走匆匆,無法停留。
詩意和賞析:
這首詩描繪了一個清晨行走在山路上的景象,表達了作者獨自行走的孤獨感受和對自然美景的贊美之情。詩中通過描寫山崖間的曉月、萬壑中的秋風、石路、云氣和樹枝上的露珠等自然景物,展現了山間清幽的氛圍和美麗的景色。
作者在詩中表達了一種獨行者的心境,他欣賞著這美麗的景色,但卻沒有與他人共享。他思考著今天的早晨將會成為何種未來,暗示著對生活、命運的思考和追問。同時,他也表達了對李白的推崇和向往,將旅途中的行走與李白的志向聯系起來,顯露出對詩人的崇敬和對詩歌創作的向往。
整首詩以寫景為主,通過描繪山間的自然景物和表達作者的情感,展現了對自然美景的贊美和對詩歌創作的熱愛。同時,通過對獨行者心境的描繪,表達了一種孤獨和思考的情緒。整首詩抒發了作者對自然、對詩歌的熱愛,以及對人生命運和境遇的思考。
“微泉不知處”全詩拼音讀音對照參考
shān lù xiǎo xíng
山路曉行
liǎng yá jiā xiǎo yuè, wàn hè fēn qiū fēng.
兩崖夾曉月,萬壑分秋風。
jīn zhāo dìng hé cháo, gū shǎng mò yǔ tóng.
今朝定何朝,孤賞莫與同。
shí lù bào yán zhuǎn, yún qì qīng méng méng.
石路抱巖轉,云氣青濛濛。
lán yú fú lù zhī, luàn diǎn jīng pū tóng.
籃輿拂露枝,亂點驚仆童。
wēi quán bù zhī chù, yù pèi míng shēn cóng.
微泉不知處,玉佩鳴深叢。
píng shēng mù lǐ yuàn, dé cǐ xíng lǚ zhōng.
平生慕李愿,得此行旅中。
jū rén qīng jiā jìng, guò kè yì wú qióng.
居人輕佳境,過客意無窮。
shān mù hǎo tí shī, hèn wǒ xíng cōng cōng.
山木好題詩,恨我行匆匆。
“微泉不知處”平仄韻腳
平仄:平平仄平仄
韻腳:(仄韻) 上聲六語 (仄韻) 去聲六御 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。