“深知念行李”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“深知念行李”全詩
深知念行李,為報了長途。
難穩三更枕,遙憐五歲雛。
卻思正月事,不敢恨榛蕪。
分類:
作者簡介(陳與義)
陳與義(1090-1138),字去非,號簡齋,漢族,其先祖居京兆,自曾祖陳希亮遷居洛陽,故為宋代河南洛陽人(現在屬河南)。他生于宋哲宗元祐五年(1090年),卒于南宋宋高宗紹興八年(1138年)。北宋末,南宋初年的杰出詩人,同時也工于填詞。其詞存于今者雖僅十余首,卻別具風格,尤近于蘇東坡,語意超絕,筆力橫空,疏朗明快,自然渾成,著有《簡齋集》。
《至葉城》陳與義 翻譯、賞析和詩意
《至葉城》是宋代詩人陳與義所作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文:
蘇武初逢雁,
王喬欲借鳧。
深知念行李,
為報了長途。
難穩三更枕,
遙憐五歲雛。
卻思正月事,
不敢恨榛蕪。
這首詩詞表達了詩人對離別之苦和遠方親人的思念之情。下面是對這首詩詞的詩意和賞析:
詩意:
這首詩詞描繪了蘇武初次見到南飛的大雁,而王喬卻要借鳧鴨來傳遞消息。詩人深知自己的親人會思念他帶去的行李,因此他決心將這份思念帶回遠方,以回報親人對他的牽掛。然而,他在旅途中難以安穩地入眠,心中牽掛著遠方五歲的孩子。盡管他思念家人,但他卻不敢怨恨旅途中的艱辛和困苦。
賞析:
這首詩詞通過對蘇武與王喬的對話和詩人內心的描寫,展現了一個游子的離愁別緒和對家人的思念之情。詩人通過對蘇武和王喬的描寫,表達了自己在異鄉漂泊時的孤獨和無助感。他深知親人們會牽掛著他所帶去的行李,因此他決心將這份思念和關懷帶回家鄉,以回報親人們的牽掛之情。然而,他在旅途中的困苦和睡眠不安,讓他對遠方五歲的孩子倍感惋惜和憐愛。盡管他思念家人,但他不敢怨恨旅途中的困難和艱辛,表現出了一種堅韌和執著的精神。
整首詩詞情感真摯,字里行間流露出對家人的思念之情和對旅途的堅韌不拔。通過對離別和思念的描繪,詩人展現了人在異鄉漂泊時的無助和孤獨,以及對家人的深深思念。這首詩詞通過簡潔而準確的語言,將復雜而真實的情感表達得淋漓盡致,給人以思考和共鳴的空間。
“深知念行李”全詩拼音讀音對照參考
zhì yè chéng
至葉城
sū wǔ chū féng yàn, wáng qiáo yù jiè fú.
蘇武初逢雁,王喬欲借鳧。
shēn zhì niàn xíng lǐ, wèi bào le cháng tú.
深知念行李,為報了長途。
nán wěn sān gēng zhěn, yáo lián wǔ suì chú.
難穩三更枕,遙憐五歲雛。
què sī zhēng yuè shì, bù gǎn hèn zhēn wú.
卻思正月事,不敢恨榛蕪。
“深知念行李”平仄韻腳
平仄:平仄仄平仄
韻腳:(仄韻) 上聲四紙 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。