“游人不及西江水”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“游人不及西江水”全詩
游人不及西江水,先得東流到渚宮。
分類:
作者簡介(戎昱)
戎昱,(744~800)唐代詩人。荊州(今湖北江陵)人,郡望扶風(今屬陜西)。少年舉進士落第,游名都山川,后中進士。寶應元年(762),從滑州、洛陽西行,經華陰,遇見王季友,同賦《苦哉行》。大歷二年(767)秋回故鄉,在荊南節度使衛伯玉幕府中任從事。后流寓湖南,為潭州刺史崔瓘、桂州刺史李昌巙幕僚。建中三年(782)居長安,任侍御史。翌年貶為辰州刺史。后又任虔州刺史。晚年在湖南零陵任職,流寓桂州而終。中唐前期比較注重反映現實的詩人之一。名作《苦哉行》寫戰爭給人民帶來災難。羈旅游宦、感傷身世的作品以《桂州臘夜》較有名。
《云安阻雨》戎昱 翻譯、賞析和詩意
譯文:
長日巴峽綿綿雨,
雨聲又阻歸舟路。
游人未能到西江,
要先順流到渚宮。
詩意:
這首詩寫了作者在云安的巴峽地區遭遇持續的雨天,暗示了他無法順利返回家鄉的困境。他表達了游人不能像東流的溪水一樣自由流動,而必須等待雨停才能繼續旅程的無奈。
賞析:
這首詩通過描繪巴峽地區連綿不絕的雨天,展示出作者的心情愁緒。他用"日長"和"雨濛濛"來形容這種氣候,給人以時間漫長、雨勢綿綿的感覺。接著,作者提到自己想要歸舟卻被雨阻擋,因為西江的水位上漲,無法順利通過。他以"游人不及西江水"來概括整個情景,表達了遭遇困境的無奈之情。最后,作者用"先得東流到渚宮"來表達不能直接到達目的地的實際情況,不得不先向東流動,到達渚宮才能繼續前行。整首詩憑借細膩的描寫和深刻的心情展示,表達了作者在旅途中遇到的難題和困境,帶給讀者一種思索和共鳴的感覺。
“游人不及西江水”全詩拼音讀音對照參考
yún ān zǔ yǔ
云安阻雨
rì zhǎng bā xiá yǔ méng méng, yòu shuō guī zhōu lù wèi tōng.
日長巴峽雨濛濛,又說歸舟路未通。
yóu rén bù jí xī jiāng shuǐ, xiān dé dōng liú dào zhǔ gōng.
游人不及西江水,先得東流到渚宮。
“游人不及西江水”平仄韻腳
平仄:平平仄平平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲四紙 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。