“條條掛我心”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“條條掛我心”全詩
花萼連枝近,桃源去路深。
啼鶯徒寂寂,征馬已駸駸。
堤上千年柳,條條掛我心。
分類:
作者簡介(戎昱)
戎昱,(744~800)唐代詩人。荊州(今湖北江陵)人,郡望扶風(今屬陜西)。少年舉進士落第,游名都山川,后中進士。寶應元年(762),從滑州、洛陽西行,經華陰,遇見王季友,同賦《苦哉行》。大歷二年(767)秋回故鄉,在荊南節度使衛伯玉幕府中任從事。后流寓湖南,為潭州刺史崔瓘、桂州刺史李昌巙幕僚。建中三年(782)居長安,任侍御史。翌年貶為辰州刺史。后又任虔州刺史。晚年在湖南零陵任職,流寓桂州而終。中唐前期比較注重反映現實的詩人之一。名作《苦哉行》寫戰爭給人民帶來災難。羈旅游宦、感傷身世的作品以《桂州臘夜》較有名。
《送陸秀才歸覲省》戎昱 翻譯、賞析和詩意
《送陸秀才歸覲省》是唐代詩人戎昱所作,詩中描繪了陸秀才離開武陵回京的情景。下面是詩的中文譯文:
武陵何處在,
南指楚云陰。
花萼連枝近,
桃源去路深。
啼鶯徒寂寂,
征馬已駸駸。
堤上千年柳,
條條掛我心。
詩意:
這首詩以美麗的武陵山水為背景,以送別陸秀才回京的場景為主線,表達了詩人對友人的深情和送別的惋惜之情。通過描繪武陵山的景色和離別的場景,展現了作者的感情。
賞析:
這首詩描繪了美麗的武陵山景,如楚云陰、花萼連枝、桃源去路深等,給人一種心曠神怡的感覺。詩人以此為背景,寫出了離別的場景,表達了自己的愁思之情。詩中的啼鶯和征馬象征著別離的悲傷,而千年柳則抒發了詩人對友人的深情之意。整首詩表達了作者對友人的留戀之情和對離別的惋惜之情。通過山水的描繪和離別的場景,詩人娓娓道來,使得讀者不禁為詩人和友人的離別而感到惋惜之情。整首詩用意閑淡,情感真切,語言簡潔,清新自然,給人以以賞心悅目之感。
“條條掛我心”全詩拼音讀音對照參考
sòng lù xiù cái guī jìn shěng
送陸秀才歸覲省
wǔ líng hé chǔ zài, nán zhǐ chǔ yún yīn.
武陵何處在,南指楚云陰。
huā è lián zhī jìn, táo yuán qù lù shēn.
花萼連枝近,桃源去路深。
tí yīng tú jì jì, zhēng mǎ yǐ qīn qīn.
啼鶯徒寂寂,征馬已駸駸。
dī shàng qiān nián liǔ, tiáo tiáo guà wǒ xīn.
堤上千年柳,條條掛我心。
“條條掛我心”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平十二侵 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。