“五年游客送人歸”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“五年游客送人歸”出自唐代戎昱的《征人歸鄉》,
詩句共7個字,詩句拼音為:wǔ nián yóu kè sòng rén guī,詩句平仄:仄平平仄仄平平。
“五年游客送人歸”全詩
《征人歸鄉》
三月江城柳絮飛,五年游客送人歸。
故將別淚和鄉淚,今日闌干濕汝衣。
故將別淚和鄉淚,今日闌干濕汝衣。
分類:
作者簡介(戎昱)
戎昱,(744~800)唐代詩人。荊州(今湖北江陵)人,郡望扶風(今屬陜西)。少年舉進士落第,游名都山川,后中進士。寶應元年(762),從滑州、洛陽西行,經華陰,遇見王季友,同賦《苦哉行》。大歷二年(767)秋回故鄉,在荊南節度使衛伯玉幕府中任從事。后流寓湖南,為潭州刺史崔瓘、桂州刺史李昌巙幕僚。建中三年(782)居長安,任侍御史。翌年貶為辰州刺史。后又任虔州刺史。晚年在湖南零陵任職,流寓桂州而終。中唐前期比較注重反映現實的詩人之一。名作《苦哉行》寫戰爭給人民帶來災難。羈旅游宦、感傷身世的作品以《桂州臘夜》較有名。
《征人歸鄉》戎昱 翻譯、賞析和詩意
中文譯文:三月江城中柳絮飛,五年漂泊的游子送親人回家鄉。
故而將離別的眼淚和思鄉的眼淚,如今濕了你的衣服。
詩意:這首詩描繪了春季江城中漂浮的柳絮,同時表達了游子五年漂泊后送別親人回家的心情。詩人表達了離別之時自己和親人的傷感情緒,用眼淚濕潤了對方的衣袖。
賞析:這首詩以形象生動的細膩描寫喚起讀者的共鳴,表達了離別之情和對家鄉的思念之情。詩中的柳絮飛舞,象征著春天的來臨,也暗示了人們離別的悲傷。作者通過描寫親人回鄉的場景,表達了游子對家鄉的深切思念。最后一句以濕汝衣的形象描繪出游子的眼淚,增加了詩的情感力量。整首詩詞簡潔明了,充滿了離別和思鄉的情感,給人以深刻的印象。
“五年游客送人歸”全詩拼音讀音對照參考
zhēng rén guī xiāng
征人歸鄉
sān yuè jiāng chéng liǔ xù fēi, wǔ nián yóu kè sòng rén guī.
三月江城柳絮飛,五年游客送人歸。
gù jiāng bié lèi hé xiāng lèi, jīn rì lán gān shī rǔ yī.
故將別淚和鄉淚,今日闌干濕汝衣。
“五年游客送人歸”平仄韻腳
拼音:wǔ nián yóu kè sòng rén guī
平仄:仄平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平五微 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
平仄:仄平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平五微 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
“五年游客送人歸”的相關詩句
“五年游客送人歸”的關聯詩句
網友評論
* “五年游客送人歸”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“五年游客送人歸”出自戎昱的 《征人歸鄉》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。