“風雪集歲暮”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“風雪集歲暮”全詩
朝來幽窗底,明璫綴青枝。
上天播淑氣,百卉分四時。
寒村值西子,足以昌吾詩。
分類:
作者簡介(陳與義)
陳與義(1090-1138),字去非,號簡齋,漢族,其先祖居京兆,自曾祖陳希亮遷居洛陽,故為宋代河南洛陽人(現在屬河南)。他生于宋哲宗元祐五年(1090年),卒于南宋宋高宗紹興八年(1138年)。北宋末,南宋初年的杰出詩人,同時也工于填詞。其詞存于今者雖僅十余首,卻別具風格,尤近于蘇東坡,語意超絕,筆力橫空,疏朗明快,自然渾成,著有《簡齋集》。
《江梅》陳與義 翻譯、賞析和詩意
《江梅》是宋代詩人陳與義的作品。以下是對該詩的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
風雪聚集在歲末,
江邊的梅花開得并不晚。
早晨的陽光透過幽深的窗戶,
點綴在嫩綠的枝條上。
上天灑下濃郁的氣息,
百花按季節各自開放。
在寒冷的村莊里有西子的足跡,
足以激發我的詩興。
詩意:
這首詩描繪了寒冷冬日里的江邊梅花景象。詩人通過對自然景物的描繪,表達了對美好事物的贊美和對詩歌創作的熱情。梅花在寒冷的季節中開放,展示了其堅韌不拔的品質,給人們帶來了希望和欣喜。詩中還提到了陽光、璫和西子等元素,給整首詩增添了一絲浪漫和優美的氛圍。
賞析:
《江梅》這首詩以簡潔明快的語言描繪了冬日江邊梅花的美景。詩人通過對風雪、梅花以及陽光的描繪,展示了冬季中堅韌而頑強的生命力。梅花開放的時機并不晚,正是在寒冷的季節里,它們綻放出美麗的花朵,給人們帶來了溫暖和希望。
詩中提到的"明璫"是一種古代的玉器,用來裝飾梅枝,象征著詩人對梅花的珍視和贊美。"西子"指的是古代傳說中的美女,這里表示詩人所處的村莊也有著美麗的景色和令人陶醉的氛圍,這種美景和氛圍足以激發詩人的創作靈感。
整首詩以簡練的語言表達出作者對自然景物的觀察和感受,同時流露出對美好事物的贊美和對詩歌創作的熱愛。通過描繪梅花的堅韌和生命力,詩人以自然景物為依托,表達了對生命的熱愛和對美好事物的追求。整首詩既展示了自然界的美麗,又傳遞了作者內心的情感和對美的追求,給人以啟發和共鳴。
“風雪集歲暮”全詩拼音讀音對照參考
jiāng méi
江梅
fēng xuě jí suì mù, jiāng méi kāi bù chí.
風雪集歲暮,江梅開不遲。
zhāo lái yōu chuāng dǐ, míng dāng zhuì qīng zhī.
朝來幽窗底,明璫綴青枝。
shàng tiān bō shū qì, bǎi huì fēn sì shí.
上天播淑氣,百卉分四時。
hán cūn zhí xī zǐ, zú yǐ chāng wú shī.
寒村值西子,足以昌吾詩。
“風雪集歲暮”平仄韻腳
平仄:平仄平仄仄
韻腳:(仄韻) 去聲七遇 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。