“楚岫秦云不相隔”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“楚岫秦云不相隔”全詩
傍城積水晚更明,照見綸巾倚樓客。
李白上天不可呼,陰晴變化還須臾。
獨扶欄干詠奇句,滿樓風月不枝梧。
分類:
作者簡介(陳與義)
陳與義(1090-1138),字去非,號簡齋,漢族,其先祖居京兆,自曾祖陳希亮遷居洛陽,故為宋代河南洛陽人(現在屬河南)。他生于宋哲宗元祐五年(1090年),卒于南宋宋高宗紹興八年(1138年)。北宋末,南宋初年的杰出詩人,同時也工于填詞。其詞存于今者雖僅十余首,卻別具風格,尤近于蘇東坡,語意超絕,筆力橫空,疏朗明快,自然渾成,著有《簡齋集》。
《鄧州城樓》陳與義 翻譯、賞析和詩意
《鄧州城樓》是一首宋代詩詞,作者是陳與義。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
鄧州城樓高百尺,
The tower of Dengzhou reaches a hundred feet high,
楚岫秦云不相隔。
Chu's mountains and Qin's clouds are not far apart.
傍城積水晚更明,
The water near the city becomes clearer as dusk falls,
照見綸巾倚樓客。
I see a guest leaning on the railing with a silk scarf.
李白上天不可呼,
Even Li Bai cannot be summoned to the heavens,
陰晴變化還須臾。
The weather changes quickly, from cloudy to clear in an instant.
獨扶欄干詠奇句,
Alone, I lean on the railing and compose unique verses,
滿樓風月不枝梧。
The entire tower is filled with the charm of the wind and moon.
這首詩詞以鄧州城樓為背景,通過描繪城樓的高聳和周圍的山水景色,表達了詩人的情感和思索。鄧州城樓高百尺,憑借其高度,詩人可以俯瞰周圍的秀麗山川,楚岫和秦云在視線之間相互交融,顯示了大自然的壯麗景色。晚上,傍城的積水透過微光顯得更加清澈,照見了一個戴著綸巾的客人倚在樓上,增添了一份靜謐與神秘感。
詩中提到了著名的詩人李白,暗示著詩人的自謙和對李白的崇拜。詩人認為李白的才華無法與之相比,意味著自己的能力有限,不能達到李白那樣的高度。然而,詩人也通過描述天氣的變化來表達生命的短暫和無常,陰晴變化迅速,轉瞬即逝。
最后兩句表達了詩人獨自站在樓上,扶著欄桿吟詠奇特的句子,滿樓都充滿了風和月的韻味,營造出一種浪漫的氛圍。整首詩詞通過描繪城樓景色、表達自己的情感和對李白的敬仰,展示了詩人的才華和對自然的贊美。
“楚岫秦云不相隔”全詩拼音讀音對照參考
dèng zhōu chéng lóu
鄧州城樓
dèng zhōu chéng lóu gāo bǎi chǐ, chǔ xiù qín yún bù xiāng gé.
鄧州城樓高百尺,楚岫秦云不相隔。
bàng chéng jī shuǐ wǎn gèng míng, zhào jiàn guān jīn yǐ lóu kè.
傍城積水晚更明,照見綸巾倚樓客。
lǐ bái shàng tiān bù kě hū, yīn qíng biàn huà hái xū yú.
李白上天不可呼,陰晴變化還須臾。
dú fú lán gàn yǒng qí jù, mǎn lóu fēng yuè bù zhī wú.
獨扶欄干詠奇句,滿樓風月不枝梧。
“楚岫秦云不相隔”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄平平
韻腳:(仄韻) 入聲十一陌 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。