“父母親結束”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“父母親結束”全詩
浮云道傍起,行子車下宿。
槍城圍鼓角,氈帳依山谷。
馬上懸壺漿,刀頭分頓肉。
來時高堂上,父母親結束。
回首不見家,風吹破衣服。
金創生肢節,相與拔箭鏃。
聞道西涼州,家家婦人哭。
作者簡介(王建)
《相和歌辭·從軍行》王建 翻譯、賞析和詩意
《相和歌辭·從軍行》是唐代王建所作,這首詩詞描述了漢軍逐單于的壯麗場景以及戰爭帶來的殘酷和傷痛。
詩詞的中文譯文如下:
漢軍追逐單于,日落時在河曲。
浮云在道旁升起,行軍車輛停歇下來。
箭城圍繞著敵鼓和角,氈帳依山谷而設。
戰馬上懸掛著酒葫蘆,劍的鋒芒切割肉。
回想起來,當初在高堂上,
父母以辭行送我們。
現在回頭,看不到家了,
風吹破了我們的衣服。
金戈割斷了我們的四肢節,互相幫助解下箭鏃。
聽說西涼州十分悲慘,
家家戶戶的婦人正在哭泣。
這首詩詞抒發了戰爭帶來的刺痛和痛苦,通過描繪戰場上的景象和士兵的遭遇,展示了戰爭的殘酷和無情。詩中描述了戰馬上懸掛酒葫蘆和劍切割肉的畫面,表現了士兵勇猛奮戰的形象。同時,詩人還以家庭為切入點,表達了士兵與親人分離的悲痛之情,不見家的感受讓人心碎。最后一句詩更是以生動的筆觸寫出了整個西涼州婦人哭泣的景象,烘托出戰爭給人們帶來的痛苦和傷害。
這首詩具有強烈的戰爭題材和感情表達,通過客觀而真實的描寫,使讀者能夠深刻感受到戰爭的殘酷與悲傷。詩詞構思巧妙,用詞生動,形象地展示了戰爭的不幸和人性的脆弱,給人留下深刻的印象。
“父母親結束”全詩拼音讀音對照參考
xiāng hè gē cí cóng jūn xíng
相和歌辭·從軍行
hàn jūn zhú chán yú, rì mò chù hé qū.
漢軍逐單于,日沒處河曲。
fú yún dào bàng qǐ, háng zǐ chē xià sù.
浮云道傍起,行子車下宿。
qiāng chéng wéi gǔ jiǎo, zhān zhàng yī shān gǔ.
槍城圍鼓角,氈帳依山谷。
mǎ shàng xuán hú jiāng, dāo tóu fēn dùn ròu.
馬上懸壺漿,刀頭分頓肉。
lái shí gāo táng shàng, fù mǔ qīn jié shù.
來時高堂上,父母親結束。
huí shǒu bú jiàn jiā, fēng chuī pò yī fu.
回首不見家,風吹破衣服。
jīn chuàng shēng zhī jié, xiāng yǔ bá jiàn zú.
金創生肢節,相與拔箭鏃。
wén dào xī liáng zhōu, jiā jiā fù rén kū.
聞道西涼州,家家婦人哭。
“父母親結束”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 入聲二沃 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。