“自持似對襄王時”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“自持似對襄王時”全詩
蓬山移植自何世,國色含酒紛滿枝。
初疑太真欲起舞,霓裳拂飾天然姿。
又如東家窺墻女,施朱映粉尤相宜。
不然朝云頩薄怒,自持似對襄王時。
須臾燕支著雨落,整裝俯照含風漪。
游蜂戲蝶日采掇,嗟爾何異氓之蚩。
提壺火急就公飲,他日墮馬空啼眉。
分類:
《次韻史院洪景盧檢詳館中紅梅》周必大 翻譯、賞析和詩意
《次韻史院洪景盧檢詳館中紅梅》是宋代詩人周必大創作的一首詩詞。以下是對該詩的中文譯文、詩意和賞析:
紅羅亭深宮漏遲,宮花四面誰得知。
蓬山移植自何世,國色含酒紛滿枝。
初疑太真欲起舞,霓裳拂飾天然姿。
又如東家窺墻女,施朱映粉尤相宜。
不然朝云頩薄怒,自持似對襄王時。
須臾燕支著雨落,整裝俯照含風漪。
游蜂戲蝶日采掇,嗟爾何異氓之蚩。
提壺火急就公飲,他日墮馬空啼眉。
中文譯文:
紅羅亭深宮漏遲,宮中的花朵四面開放,卻沒有人知曉。
這紅梅移植自何世,花枝上充滿了國色美麗與酒意。
起初我以為它想要舞動,宛如霓裳舞衣輕拂它的本來姿態。
又像是那東家窺探墻上的女子,紅梅襯托著她的粉妝更顯得相得益彰。
不然的話,朝云會因嫉妒而憤怒,仿佛是對待襄王的時刻。
轉眼之間,燕子落下雨中,整齊的衣裝低垂,水中倒映出風的漣漪。
蜜蜂和蝴蝶在游戲嬉戲,日日采集花蜜,這讓我感嘆你們與一般人的區別。
提起酒壺,火急地到公共場所飲酒,可你們將來境遇堪憂,空有悲傷的神色。
詩意和賞析:
這首詩以紅梅為主題,通過描繪紅梅的美麗形態和寓意,抒發了詩人對紅梅的贊美和對人生的思考。
詩中的紅羅亭象征宮廷,紅梅開放四面,卻無人知曉,暗示了紅梅的清雅高潔,與世無爭的品質。紅梅被移植到現在,象征了其源遠流長的歷史,同時花枝上充滿了國色和酒意,寓意了紅梅的高貴和豪放。
詩中還描繪了紅梅如仙女般欲起舞的姿態,以及紅梅與女子的對比,展現了紅梅的嬌媚和婉約之美。而朝云嫉妒紅梅,暗示了世俗之人對紅梅純潔的嫉妒和怨恨。
詩人通過描繪燕子低垂的姿態和水中的漣漪,表達了光陰易逝、物是人非的感慨,暗示了人生的短暫和無常。
最后,詩人通過蜜蜂和蝴蝶的形象,與普通人的生活做對比,表達了詩人對追求卓越、與眾不同的渴望,以及對一般生活的頗有微詞。提壺火急就公飲的描述,暗示了一種放浪不羈、逍遙自在的態度,然而詩人也透露出對未來的擔憂和憂慮,墮馬空啼眉,顯現出一種對命運的無奈和悲嘆。
綜合來看,這首詩以紅梅為主題,通過描繪紅梅的美麗形態和寓意,抒發了詩人對紅梅的贊美,同時融入了對人生的思考和對社會現象的批判。詩詞通過細膩的描寫和隱喻的運用,展現了紅梅的高潔和嬌美,以及詩人對紅梅所蘊含的品質的贊嘆和敬仰,同時也反映了詩人對現實世界的觸動和思考。
“自持似對襄王時”全詩拼音讀音對照參考
cì yùn shǐ yuàn hóng jǐng lú jiǎn xiáng guǎn zhōng hóng méi
次韻史院洪景盧檢詳館中紅梅
hóng luó tíng shēn gōng lòu chí, gōng huā sì miàn shuí dé zhī.
紅羅亭深宮漏遲,宮花四面誰得知。
péng shān yí zhí zì hé shì, guó sè hán jiǔ fēn mǎn zhī.
蓬山移植自何世,國色含酒紛滿枝。
chū yí tài zhēn yù qǐ wǔ, ní cháng fú shì tiān rán zī.
初疑太真欲起舞,霓裳拂飾天然姿。
yòu rú dōng jiā kuī qiáng nǚ, shī zhū yìng fěn yóu xiāng yí.
又如東家窺墻女,施朱映粉尤相宜。
bù rán zhāo yún pīng báo nù, zì chí shì duì xiāng wáng shí.
不然朝云頩薄怒,自持似對襄王時。
xū yú yàn zhī zhe yǔ luò, zhěng zhuāng fǔ zhào hán fēng yī.
須臾燕支著雨落,整裝俯照含風漪。
yóu fēng xì dié rì cǎi duō, jiē ěr hé yì máng zhī chī.
游蜂戲蝶日采掇,嗟爾何異氓之蚩。
tí hú huǒ jí jiù gōng yǐn, tā rì duò mǎ kōng tí méi.
提壺火急就公飲,他日墮馬空啼眉。
“自持似對襄王時”平仄韻腳
平仄:仄平仄仄平平平
韻腳:(平韻) 上平四支 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。