“可憐班定遠”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“可憐班定遠”全詩
終日隨旌旆,何時罷鼓鼙。
孤心眠夜雪,滿眼是秋沙。
萬里猶防塞,三年不見家。
卻望冰河闊,前登雪嶺高。
征人幾多在,又擬戰臨洮。
胡風千里驚,漢月五更明。
縱有還家夢,猶聞出塞聲。
暮雪連青海,陰云覆白山。
可憐班定遠,出入玉門關。
分類:
作者簡介(令狐楚)
令狐楚(766或768~837) ,唐代文學家。漢族,字殼士。宜州華原(今陜西耀縣)人,先世居敦煌(今屬甘肅)。貞元七年 (791)登進士第。憲宗時,擢職方員外郎,知制誥。出為華州刺史,拜河陽懷節度使。入為中書侍郎,同平章事。憲宗去世,為山陵使,因親吏贓污事貶衡州刺史。逝世于山南西道節度使鎮上。謚曰文。
《相和歌辭·從軍行五首》令狐楚 翻譯、賞析和詩意
詩詞的中文譯文:
荒雞隔水啼,
汗馬逐風嘶。
終日隨旌旆,
何時罷鼓鼙。
孤心眠夜雪,
滿眼是秋沙。
萬里猶防塞,
三年不見家。
卻望冰河闊,
前登雪嶺高。
征人幾多在,
又擬戰臨洮。
胡風千里驚,
漢月五更明。
縱有還家夢,
猶聞出塞聲。
暮雪連青海,
陰云覆白山。
可憐班定遠,
出入玉門關。
詩意:
這首詩寫的是一位身在邊塞的軍人在從軍行的旅途中所感所想。詩人描述了戰場上荒涼的景象,荒雞的哭聲和汗馬的呼喊聲在隔水相傳,描繪了軍隊長時間的行軍征戰,希望能早日結束戰爭回到家鄉。他形容了雪夜孤獨的心境和軍隊行軍過程中的艱辛,雖然防備了萬里邊塞,卻已經三年沒有見到家人。他望著寬廣的冰河和高聳的雪嶺,準備再次投入戰斗。在胡風驚起的寒夜和明亮的夜晚,即使有回家的夢,他仍然能夠聽到出塞戰斗的聲音。暮雪連綿覆蓋著青海,陰云籠罩著白山。詩中還表達了對在邊疆守衛的軍士班定遠的同情和敬佩,他在玉門關的進出之間奔波。
賞析:
這首詩通過描繪軍人在戰地的生活和情感,展現了邊塞的苦難和辛酸。詩中運用了形象生動的描寫,以及對自然景色和人物情感的獨特表達,營造了一種壯麗的氛圍。詩人深情而富有力量地表達了對家鄉和親人的思念,以及對戰斗與生死的憂慮與決心。整首詩既揭示了軍人在戰場上的殘酷遭遇,又展示了他們的忠誠與堅定。通過這些描寫,詩人成功地表達了對壯麗的邊塞景色的贊美和思鄉之情,同時也抒發了對邊塞軍士的同情和敬佩之情。這首詩通過深情的語言和形象的描繪,使人們深刻體會到了邊塞的苦難與壯美,以及軍人們對家和國的忠誠和奉獻精神。
“可憐班定遠”全詩拼音讀音對照參考
xiāng hè gē cí cóng jūn xíng wǔ shǒu
相和歌辭·從軍行五首
huāng jī gé shuǐ tí, hàn mǎ zhú fēng sī.
荒雞隔水啼,汗馬逐風嘶。
zhōng rì suí jīng pèi, hé shí bà gǔ pí.
終日隨旌旆,何時罷鼓鼙。
gū xīn mián yè xuě, mǎn yǎn shì qiū shā.
孤心眠夜雪,滿眼是秋沙。
wàn lǐ yóu fáng sāi, sān nián bú jiàn jiā.
萬里猶防塞,三年不見家。
què wàng bīng hé kuò, qián dēng xuě lǐng gāo.
卻望冰河闊,前登雪嶺高。
zhēng rén jǐ duō zài, yòu nǐ zhàn lín táo.
征人幾多在,又擬戰臨洮。
hú fēng qiān lǐ jīng, hàn yuè wǔ gēng míng.
胡風千里驚,漢月五更明。
zòng yǒu huán jiā mèng, yóu wén chū sài shēng.
縱有還家夢,猶聞出塞聲。
mù xuě lián qīng hǎi, yīn yún fù bái shān.
暮雪連青海,陰云覆白山。
kě lián bān dìng yuǎn, chū rù yù mén guān.
可憐班定遠,出入玉門關。
“可憐班定遠”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲十三阮 (仄韻) 去聲十四愿 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。