“憑君五老峰頭問”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“憑君五老峰頭問”出自宋代周必大的《鄭準廣文赴官九江攜予真索贊》,
詩句共7個字,詩句拼音為:píng jūn wǔ lǎo fēng tóu wèn,詩句平仄:平平仄仄平平仄。
“憑君五老峰頭問”全詩
《鄭準廣文赴官九江攜予真索贊》
曾為匡廬十日留,今猶化蝶夢江州。
憑君五老峰頭問,員外容添此老不。
憑君五老峰頭問,員外容添此老不。
分類:
《鄭準廣文赴官九江攜予真索贊》周必大 翻譯、賞析和詩意
《鄭準廣文赴官九江攜予真索贊》是宋代詩人周必大創作的一首詩詞。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
曾為匡廬十日留,
今猶化蝶夢江州。
憑君五老峰頭問,
員外容添此老不。
詩意:
這首詩描繪了作者鄭準廣文赴官九江的場景。他曾經在匡廬停留了十天,而現在他仿佛化作一只蝴蝶,在夢中漫游在江州。作者請求讀者代他去五老峰頭詢問,問問那里的人,是否還記得這位老人鄭準廣。
賞析:
這首詩詞以簡潔而含蓄的語言表達了作者的思考和感慨。首句“曾為匡廬十日留”表明作者曾在匡廬停留了十天,顯示了他對此地的留戀之情。接著,他使用了“今猶化蝶夢江州”的比喻,將自己在夢中游歷江州的情景與現實相對照,表達了他對過去和現在的反思。
詩的最后兩句是作者對讀者的請求,他希望讀者可以代他去五老峰頭問問那里的人是否還記得他,以及他在那里留下的印象。通過這種間接的方式,作者表達了對自己在那個地方留下痕跡的渴望和對時光流轉的感慨。
整首詩詞通過簡潔的語言和意境的構建,表達了作者對過去時光的懷念和對自己在某地留下印記的渴望。同時,也引發了讀者對時間流逝和人事易逝的思考,讓人在細膩的情感中感受到歲月的沉淀和人生的無常。
“憑君五老峰頭問”全詩拼音讀音對照參考
zhèng zhǔn guǎng wén fù guān jiǔ jiāng xié yǔ zhēn suǒ zàn
鄭準廣文赴官九江攜予真索贊
céng wèi kuāng lú shí rì liú, jīn yóu huà dié mèng jiāng zhōu.
曾為匡廬十日留,今猶化蝶夢江州。
píng jūn wǔ lǎo fēng tóu wèn, yuán wài róng tiān cǐ lǎo bù.
憑君五老峰頭問,員外容添此老不。
“憑君五老峰頭問”平仄韻腳
拼音:píng jūn wǔ lǎo fēng tóu wèn
平仄:平平仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲十三問 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
平仄:平平仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲十三問 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
“憑君五老峰頭問”的相關詩句
“憑君五老峰頭問”的關聯詩句
網友評論
* “憑君五老峰頭問”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“憑君五老峰頭問”出自周必大的 《鄭準廣文赴官九江攜予真索贊》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。