“大兒長如竹”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“大兒長如竹”全詩
還家正自好,奈此抱離索。
送君一程歸,別我數里隔。
空非愛雜黍,前例無此客。
大兒長如竹,小兒秀如柳。
迎爺拜新年,含髭白八九。
客裹有底忙,申旦不成夢。
遠歸勝新昏,還君春睡重。
分類:
作者簡介(洪咨夔)

洪咨夔,(1176~1236),南宋詩人,漢族人。字舜俞,號平齋。於潛(今屬浙江臨安縣)人。嘉泰二年(1202)進士。授如皋主簿,尋為饒州教授。作《大治賦》,受到樓鑰賞識。著作有《春秋說》3卷、《西漢詔令攬鈔》等。
《分岐四絕呈及甫》洪咨夔 翻譯、賞析和詩意
《分岐四絕呈及甫》是宋代洪咨夔創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
草色半有無,梅花間開落。
在春季,草地的顏色時而明亮,時而模糊。梅花在其中盛開、飄落。
還家正自好,奈此抱離索。
我正準備回家,卻不想此時卻要與親人分離。
送君一程歸,別我數里隔。
送你一程回家,我們之間只有幾里的距離。
空非愛雜黍,前例無此客。
雖然并不是特別喜歡雜糧,但之前也沒有這樣的客人。
大兒長如竹,小兒秀如柳。
大兒子像竹子一樣高大,小兒子像柳樹一樣婀娜多姿。
迎爺拜新年,含髭白八九。
迎接父親,祝賀新年,父親的胡須已經有八九分白了。
客裹有底忙,申旦不成夢。
忙碌地為客人做準備,早晨一到就忙得不成夢。
遠歸勝新昏,還君春睡重。
回家的路途比新婚夜更加漫長,重逢之后,我們會有更加甜美的春日夢。
這首詩詞以簡潔的語言展現了詩人對家庭和親情的思念和留戀之情。詩人描述了自己離別親人、送別朋友、迎接父親的場景,抒發了對家庭的眷戀和思念之情。通過對草色、梅花、雜黍、兒子和父親等形象的描繪,傳達了詩人內心的情感與家庭的溫馨氛圍。整首詩詞以簡練的句子和自然的意象,表達了詩人對家庭的眷戀和對親情的深切思念,給人以溫馨、親切的感受。
“大兒長如竹”全詩拼音讀音對照參考
fēn qí sì jué chéng jí fǔ
分岐四絕呈及甫
cǎo sè bàn yǒu wú, méi huā jiān kāi luò.
草色半有無,梅花間開落。
huán jiā zhèng zì hào, nài cǐ bào lí suǒ.
還家正自好,奈此抱離索。
sòng jūn yī chéng guī, bié wǒ shù lǐ gé.
送君一程歸,別我數里隔。
kōng fēi ài zá shǔ, qián lì wú cǐ kè.
空非愛雜黍,前例無此客。
dà ér zhǎng rú zhú, xiǎo ér xiù rú liǔ.
大兒長如竹,小兒秀如柳。
yíng yé bài xīn nián, hán zī bái bā jiǔ.
迎爺拜新年,含髭白八九。
kè guǒ yǒu dǐ máng, shēn dàn bù chéng mèng.
客裹有底忙,申旦不成夢。
yuǎn guī shèng xīn hūn, hái jūn chūn shuì zhòng.
遠歸勝新昏,還君春睡重。
“大兒長如竹”平仄韻腳
平仄:仄平仄平平
韻腳:(仄韻) 入聲一屋 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。