“無聲夜到龍山尾”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“無聲夜到龍山尾”全詩
孤鴻影斷蒼莽外,愁絕送客濤江頭。
客心恰似濤江水,夾岸擁沙潮不起。
海門一線拱觚棱,無聲夜到龍山尾。
重云壓江秋陰陰,千古送客非斯今。
有酒可別不敢斟,天乎天乎知客心。
天首天乎知客心。
分類:
作者簡介(洪咨夔)

洪咨夔,(1176~1236),南宋詩人,漢族人。字舜俞,號平齋。於潛(今屬浙江臨安縣)人。嘉泰二年(1202)進士。授如皋主簿,尋為饒州教授。作《大治賦》,受到樓鑰賞識。著作有《春秋說》3卷、《西漢詔令攬鈔》等。
《送客一首送真侍郎》洪咨夔 翻譯、賞析和詩意
《送客一首送真侍郎》是宋代洪咨夔創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
風雨寂歷蘆荻秋,
梧桐落盡斜陽收。
孤鴻影斷蒼莽外,
愁絕送客濤江頭。
客心恰似濤江水,
夾岸擁沙潮不起。
海門一線拱觚棱,
無聲夜到龍山尾。
重云壓江秋陰陰,
千古送客非斯今。
有酒可別不敢斟,
天乎天乎知客心。
天首天乎知客心。
譯文:
風雨靜靜地歷經蘆葦和秋天,
梧桐樹的葉子都落盡,斜陽收起。
孤雁影在蒼莽的天空中斷續,
憂愁絕望地送別客人在濤江的岸頭。
客人的心情恰似濤江的水,
兩岸擁擠著沙子,卻沒有潮起。
海門的一線彎曲著觚棱,
靜靜地夜晚到達龍山的尾巴。
厚重的云壓住江面,秋天陰沉沉的,
千古以來送別客人的場景并非今天才有。
有酒可是不敢斟滿,用于送別,
哎呀,天哪,天哪,只有天知道客人的心情。
天在上,天哪,只有天知道客人的心情。
詩意和賞析:
這首詩描繪了洪咨夔送別客人的場景和自己的心情。詩人運用自然景物來烘托離別的憂傷和孤寂感,表達了對客人離去的惋惜和思念之情。
詩的前兩句描述了秋天的景象,風雨靜靜地經歷著蘆葦和秋天,梧桐樹的葉子已經全部落盡,斜陽也漸漸收起。這種景象暗示著季節的更替和時光的流轉,與人們的離別相呼應。
接下來的兩句以孤雁影斷續在蒼莽的天空中為意象,表現了詩人內心的孤獨和無助,以及對客人離去的憂愁和絕望之情。
接著,詩人通過比喻將客人的心情與濤江相聯系,形容客人內心的起伏和不安,卻又無法釋懷。濤江夾岸擁擠著沙子,卻沒有潮起,表達了客人離去后的寂寞和無聲。
海門一線拱觚棱這句描繪了海門的景色,意味著離別之時的船頭和岸邊相連,這種形象讓人感受到離別的邊緣和分別之痛。
最后兩句描述了江面被厚重的云層所壓住的景象,暗示著陰沉的秋天和久別離人的歷史。詩人感嘆千古以來送別客人的情景并非今天才有,表達了人世離別的常態。
最后兩句帶有一種無奈和感嘆的口吻,詩人說有酒可是不敢斟滿,用于送別。他稱呼天哪,天哪,表示只有天知道客人的心情。這是詩人對離別的無奈和無法言喻之感的表達。
整首詩以自然景物和比喻手法描繪了離別的場景和詩人的內心感受,抒發了對客人的思念和離別的痛楚。詩詞情感真摯,表達了人世離別的普遍主題,展現了離別時的憂傷和無奈,使讀者能夠感同身受,產生共鳴。
“無聲夜到龍山尾”全詩拼音讀音對照參考
sòng kè yī shǒu sòng zhēn shì láng
送客一首送真侍郎
fēng yǔ jì lì lú dí qiū, wú tóng luò jǐn xié yáng shōu.
風雨寂歷蘆荻秋,梧桐落盡斜陽收。
gū hóng yǐng duàn cāng mǎng wài, chóu jué sòng kè tāo jiāng tóu.
孤鴻影斷蒼莽外,愁絕送客濤江頭。
kè xīn qià sì tāo jiāng shuǐ, jiā àn yōng shā cháo bù qǐ.
客心恰似濤江水,夾岸擁沙潮不起。
hǎi mén yī xiàn gǒng gū léng, wú shēng yè dào lóng shān wěi.
海門一線拱觚棱,無聲夜到龍山尾。
zhòng yún yā jiāng qiū yīn yīn, qiān gǔ sòng kè fēi sī jīn.
重云壓江秋陰陰,千古送客非斯今。
yǒu jiǔ kě bié bù gǎn zhēn, tiān hū tiān hū zhī kè xīn.
有酒可別不敢斟,天乎天乎知客心。
tiān shǒu tiān hū zhī kè xīn.
天首天乎知客心。
“無聲夜到龍山尾”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲五尾 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。