• <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • “魏吃浪成名”的意思及全詩出處和翻譯賞析

    魏吃浪成名”出自宋代洪咨夔的《毀鄧艾廟》, 詩句共5個字,詩句拼音為:wèi chī làng chéng míng,詩句平仄:仄平仄平平。

    “魏吃浪成名”全詩

    《毀鄧艾廟》
    蜀庸無與守,魏吃浪成名
    血已洿砧機,魂猶饕酒牲。
    柏溪融雪瀉,玉案倚云橫。
    潴薙莫留跡,山川方氣平。

    分類:

    作者簡介(洪咨夔)

    洪咨夔頭像

    洪咨夔,(1176~1236),南宋詩人,漢族人。字舜俞,號平齋。於潛(今屬浙江臨安縣)人。嘉泰二年(1202)進士。授如皋主簿,尋為饒州教授。作《大治賦》,受到樓鑰賞識。著作有《春秋說》3卷、《西漢詔令攬鈔》等。

    《毀鄧艾廟》洪咨夔 翻譯、賞析和詩意

    《毀鄧艾廟》是宋代洪咨夔創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

    中文譯文:
    蜀庸無與守,魏吃浪成名。
    血已洿砧機,魂猶饕酒牲。
    柏溪融雪瀉,玉案倚云橫。
    潴薙莫留跡,山川方氣平。

    詩意:
    這首詩詞表達了作者對歷史人物鄧艾的諷刺和批判之情。鄧艾是曹魏時期的將領,因為在蜀國的戰爭中表現出色而成名。然而,作者認為鄧艾的成就只是通過吃干抹凈的手段獲得的,并且他的行為殘忍無情,猶如屠宰砧板上的牲畜。作者還指出,鄧艾的名聲和成就只是短暫的,就像冰雪融化一樣,最終會消失不見。最后兩句表達了作者的觀點,即不應該為鄧艾這樣的人物留下任何紀念和足跡,而山川大地才是真正永恒和平靜的存在。

    賞析:
    這首詩詞通過對鄧艾的描述和議論,表達了作者對鄧艾的不滿和憤慨。詩中使用了一些象征和意象的手法,增強了詩詞的表現力。例如,將鄧艾比作吃浪成名的人,暗示他通過殘忍行為來獲得名聲。血灑砧機象征著殘忍的殺戮,而魂饕酒牲則暗示他的罪孽深重。柏溪融雪瀉和玉案倚云橫等描寫,通過對自然景觀和文物的描繪,突顯了鄧艾的短暫和虛幻。最后兩句表達了作者的價值觀,強調了山川大地的永恒和平靜,以對比鄧艾的短暫和殘忍。

    總體而言,這首詩詞通過對鄧艾的批判,表達了作者對虛偽和殘暴的人物的不滿和反對,同時強調了真正的價值和永恒的存在。

    * 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

    “魏吃浪成名”全詩拼音讀音對照參考

    huǐ dèng ài miào
    毀鄧艾廟

    shǔ yōng wú yǔ shǒu, wèi chī làng chéng míng.
    蜀庸無與守,魏吃浪成名。
    xuè yǐ wū zhēn jī, hún yóu tāo jiǔ shēng.
    血已洿砧機,魂猶饕酒牲。
    bǎi xī róng xuě xiè, yù àn yǐ yún héng.
    柏溪融雪瀉,玉案倚云橫。
    zhū tì mò liú jī, shān chuān fāng qì píng.
    潴薙莫留跡,山川方氣平。

    “魏吃浪成名”平仄韻腳

    拼音:wèi chī làng chéng míng
    平仄:仄平仄平平
    韻腳:(平韻) 下平八庚   * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。

    “魏吃浪成名”的相關詩句

    “魏吃浪成名”的關聯詩句

    網友評論


    * “魏吃浪成名”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“魏吃浪成名”出自洪咨夔的 《毀鄧艾廟》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。
  • <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • 蜜桃麻豆www久久国产精品