“思凌天際鶴”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“思凌天際鶴”全詩
去國三苗外,全生四紀馀。
老頭親帝里,歸處失吾廬。
逝水猶嗚咽,祥云自卷舒。
正郎曾首拜,亞尹未平除。
幾變陶家柳,空傳魏闕書。
思凌天際鶴,言甚轍中魚。
玉立知求己,金聲乍起予。
在朝魚水分,多病雪霜居。
忽報陽春曲,縱橫恨不如。
分類:
《酬舍弟牟秋日洛陽官舍寄懷十韻》竇常 翻譯、賞析和詩意
譯文:
作為回應給舅弟牟秋天在洛陽的官舍,寄上懷念之情十首詩。
我小時候因逃難而離開家鄉,才華才剛剛省略使用兵器的時候。離開國家來到三苗地方,整個人的存在已經經歷了四個時期。老年時代回到京城,在尋找我的歸處時卻失去了我的住處。流逝的水還在哽咽,祥云卻自然地展開。曾經在官場擔任高官時,曾經受過正主公的拜訪,但還沒有被任命為次要的官職。有幾次我變換了家庭住所,就像傳承了陶家的柳樹一樣,只是空傳了魏朝皇宮中的文書。我的思緒一直飄向天際的鶴,言辭卻像是被制伏的魚。我知道自己非常珍貴,唯有在有所求的時候才會出現,就像黃金的聲音突然響起。在朝廷,魚和水被分開,我多病而居住在寒冷的雪霜之中。突然聽到了陽春曲報喜的消息,我無法自由地縱橫,與之相比我感到十分憾事。
詩意:
這首詩是詩人竇常寫給他舅弟牟秋天的一首回信。詩人在詩中表達了自己離開家鄉逃難的遭遇,以及他在洛陽的官舍失去歸處的心情。詩中抒發了詩人思鄉的情感和對官場的失望之情。詩人用生動的意象和對比描繪了自己與世界的關系,表達了對理想和追求的渴望,同時也流露了對現實的痛苦和無奈。
賞析:
這首詩以自傳的形式,通過個人經歷和感受來表達詩人內心的情感。詩人以他自己在逃難后失去歸處的遭遇,以及在官場上的無奈和不滿為主題,表達出了對理想追求的渴望和對現實狀況的不滿。詩中使用了豐富的意象和修辭手法,如比喻、對比等,給人一種深刻的感受。這首詩情感真摯,想象力豐富,并通過細膩的描寫喚起了讀者的共鳴。整首詩情感流轉自然,意境獨特,充滿了人生的哲理和情感的共鳴,是一首優秀的唐代詩詞作品。
“思凌天際鶴”全詩拼音讀音對照參考
chóu shè dì móu qiū rì luò yáng guān shě jì huái shí yùn
酬舍弟牟秋日洛陽官舍寄懷十韻
yòu wèi táo nàn zhě, cái shěng yòng bīng chū.
幼為逃難者,才省用兵初。
qù guó sān miáo wài, quán shēng sì jì yú.
去國三苗外,全生四紀馀。
lǎo tóu qīn dì lǐ, guī chǔ shī wú lú.
老頭親帝里,歸處失吾廬。
shì shuǐ yóu wū yè, xiáng yún zì juǎn shū.
逝水猶嗚咽,祥云自卷舒。
zhèng láng céng shǒu bài, yà yǐn wèi píng chú.
正郎曾首拜,亞尹未平除。
jǐ biàn táo jiā liǔ, kōng chuán wèi quē shū.
幾變陶家柳,空傳魏闕書。
sī líng tiān jì hè, yán shén zhé zhōng yú.
思凌天際鶴,言甚轍中魚。
yù lì zhī qiú jǐ, jīn shēng zhà qǐ yǔ.
玉立知求己,金聲乍起予。
zài cháo yú shuǐ fèn, duō bìng xuě shuāng jū.
在朝魚水分,多病雪霜居。
hū bào yáng chūn qū, zòng héng hèn bù rú.
忽報陽春曲,縱橫恨不如。
“思凌天際鶴”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 入聲十藥 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。