“門巷蕭然雀可羅”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“門巷蕭然雀可羅”全詩
懶尋玉女登西岳,甘伴金仙坐補陀。
書帶草長塵慮少,缽曇花放道緣多。
酒肴問字如相過,引道松間不用呵。
分類:
作者簡介(洪咨夔)

洪咨夔,(1176~1236),南宋詩人,漢族人。字舜俞,號平齋。於潛(今屬浙江臨安縣)人。嘉泰二年(1202)進士。授如皋主簿,尋為饒州教授。作《大治賦》,受到樓鑰賞識。著作有《春秋說》3卷、《西漢詔令攬鈔》等。
《山房藏書萬三千卷子有賦詩用韻》洪咨夔 翻譯、賞析和詩意
《山房藏書萬三千卷子有賦詩用韻》是洪咨夔在宋代創作的一首詩詞。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
山房藏書萬三千卷子,有賦詩用韻。
In my mountain chamber, there are ten thousand volumes of books and three thousand scrolls, which I use to compose poems in different rhymes.
門巷蕭然雀可羅,藏山萬卷自研磨。
The lanes are desolate, where sparrows can be easily caught. I have personally collected and polished ten thousand volumes of books hidden in the mountains.
懶尋玉女登西岳,甘伴金仙坐補陀。
I am too lazy to seek the company of celestial maidens and climb up the Western Peak. Instead, I am willing to accompany the immortals and sit together in meditation.
書帶草長塵慮少,缽曇花放道緣多。
The ribbon bookmarks in the books have grown long, indicating that I have had fewer worries. The flowers of the Buddhist alms bowl bloom, showing that there are many connections to the path of Dao.
酒肴問字如相過,引道松間不用呵。
When enjoying wine and food, we ask each other about words as if we are passing through. In the pine forest, we don't need to interrupt our conversation about the Dao.
詩意:
這首詩詞描繪了洪咨夔居住在山房中,擁有豐富藏書的生活情景。他表達了對書籍的熱愛和對詩歌創作的追求。他寧愿獨自研讀書籍,也不愿追逐世俗的享樂和名利。他與金仙一起修行,與他人共同探討道義的問題。酒宴之時,他們互相交流詩詞,無需打斷對道的探索。
賞析:
這首詩詞展現了洪咨夔深厚的學識和對文學的熱情。他通過山房中的藏書、研讀和創作詩歌來表達自己的生活態度和追求。他選擇了與書籍為伴,自我修行,并與金仙共同探索道義的人生道路。這種對內心世界的追求和對精神境界的追尋是宋代文人的典型特征。詩中的描寫細致而富有意境,展示了洪咨夔對自然景物的敏銳觀察和對人生境界的深刻思考。這首詩詞以簡潔的語言表達了文人士子對書籍和修身養性的追求,給人以靜謐安詳之感,引發人們對內心世界的思考。
“門巷蕭然雀可羅”全詩拼音讀音對照參考
shān fáng cáng shū wàn sān qiān juǎn zi yǒu fù shī yòng yùn
山房藏書萬三千卷子有賦詩用韻
mén xiàng xiāo rán què kě luó, cáng shān wàn juǎn zì yán mó.
門巷蕭然雀可羅,藏山萬卷自研磨。
lǎn xún yù nǚ dēng xī yuè, gān bàn jīn xiān zuò bǔ tuó.
懶尋玉女登西岳,甘伴金仙坐補陀。
shū dài cǎo zhǎng chén lǜ shǎo, bō tán huā fàng dào yuán duō.
書帶草長塵慮少,缽曇花放道緣多。
jiǔ yáo wèn zì rú xiāng guò, yǐn dào sōng jiān bù yòng ā.
酒肴問字如相過,引道松間不用呵。
“門巷蕭然雀可羅”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平五歌 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。