“夜長檐霤寒無寢”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“夜長檐霤寒無寢”全詩
夜長檐霤寒無寢,日晏廚煙濕未炊。
悟主一言那可學,從軍五首竟徒為。
故人驄馬朝天使,洛下秋聲恐要知。
分類:
《秋夕閑居對雨贈別盧七侍御坦》竇牟 翻譯、賞析和詩意
燕燕辭巢蜉蛻枝,
窮居積雨壞藩籬。
夜長檐霤寒無寢,
日晏廚煙濕未炊。
悟主一言那可學,
從軍五首竟徒為。
故人驄馬朝天使,
洛下秋聲恐要知。
詩詞的中文譯文如下:
燕子離開巢穴,蟬蟲離開樹枝,
我困居在這貧瘠之地,連綿的雨水破壞了圍墻。
夜晚長得讓人感到沉寂,滂沱的雨水讓我無法入眠,
日頭西斜,廚房里飄來濕氣,尚未點燃烹飪的火焰。
尊敬的主人的話語,卻讓我無法領悟,
投身于軍旅之中,寫了五首詩,卻最終只是徒勞無功。
故人手持著華美的駿馬,奔赴天際,
在洛陽城下,秋天的聲音即將被他所知曉。
詩意和賞析:
這首詩是唐代詩人竇牟所作,描述了他在秋天的夜晚寂靜的居住環境以及他的心境。整首詩以景物描寫為主,通過描繪燕子離開巢穴、蟬蟲離開樹枝等現象,表達了作者自己離開故土,窮困落魄的境況。作者以貧瘠的居住環境和連綿的雨水來象征自己的孤寂和痛苦。
詩中的“悟主一言那可學,從軍五首竟徒為”表達了他受到主人的啟發和鼓勵,但最終在從軍寫詩的過程中沒有取得成就。這個情節顯示了作者在詩歌創作中的挫折和失望,也表達了他對人生的思考和疑惑。
最后兩句描寫了故人手持著華美的駿馬,向天空馳騁的畫面,暗示了故人在社會上的成功和追求,以及作者對故人的羨慕和嫉妒之情。洛陽的秋聲預示著成功者即將到來的消息,也暗示出了作者對未來的期待和希望。
總之,這首詩通過對自然景物的描寫,表達了作者在困境中的苦悶和對成功的向往,展示了他對人生的思考和情感的復雜性。
“夜長檐霤寒無寢”全詩拼音讀音對照參考
qiū xī xián jū duì yǔ zèng bié lú qī shì yù tǎn
秋夕閑居對雨贈別盧七侍御坦
yàn yàn cí cháo chán tuì zhī, qióng jū jī yǔ huài fān lí.
燕燕辭巢蟬蛻枝,窮居積雨壞藩籬。
yè zhǎng yán liù hán wú qǐn,
夜長檐霤寒無寢,
rì yàn chú yān shī wèi chuī.
日晏廚煙濕未炊。
wù zhǔ yī yán nà kě xué, cóng jūn wǔ shǒu jìng tú wèi.
悟主一言那可學,從軍五首竟徒為。
gù rén cōng mǎ cháo tiān shǐ, luò xià qiū shēng kǒng yào zhī.
故人驄馬朝天使,洛下秋聲恐要知。
“夜長檐霤寒無寢”平仄韻腳
平仄:仄仄平仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲二十六寢 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。