“束發曾書紳”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“束發曾書紳”全詩
嗟吁一朝遇,愿言千載鄰。
心許留家樹,辭直斷佞臣。
焉能為繞指,拂拭試時人。
《題劍》竇群 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《題劍》
朝代:唐代
作者:竇群
得寶劍,束發曾書紳。
嗟吁一朝遇,愿言千載鄰。
心許留家樹,辭直斷佞臣。
焉能為繞指,拂拭試時人。
中文譯文:
獲得寶劍,束發曾經書寫文紳。
唉呼,一旦相遇,愿言語千載傳至相鄰。
心意托付留于家族樹,辭別那些奸佞之臣。
如何能為了迎合權勢而彎曲原則,試問拂拭之時的人們。
詩意和賞析:
這首詩詞描述了一個有志氣的丈夫獲得了一把寶劍,并用它來表達自己的忠誠和正直。詩中的"得寶劍"意味著作者獲得了一種力量和身份的象征,使他成為一個有能力和責任感的人。
"束發曾書紳"表明作者曾經擔任過文職,并以束發為象征,顯示出他的學識和品德。他對這把寶劍充滿敬畏和珍惜之情,希望能夠將自己的言論和道德觀傳承給后代。
"心許留家樹"表達了作者將自己的心愿寄托于家族的根基,希望家族能夠代代相傳正直和忠誠的價值觀。"辭直斷佞臣"則表明作者愿意遠離那些奸佞之臣,堅守自己的原則和忠誠。
最后兩句"焉能為繞指,拂拭試時人"表達了作者對于權勢和虛偽的反感。他不愿為了迎合權勢而放棄原則,而是選擇拂去那些虛偽之人的塵埃,試問時下的人們是否能夠做到這一點。
整首詩詞強調了作者對于忠誠和正直的追求,通過得到寶劍的象征力量來表達自己的立場和價值觀。作者堅守原則,遠離奸佞,希望自己的家族能夠傳承這種品質。詩中呼應了唐代文人士大夫的風范和儒家思想的影響,彰顯了作者對于正義和真實的追求。
“束發曾書紳”全詩拼音讀音對照參考
tí jiàn
題劍
zhàng fū dé bǎo jiàn, shù fà céng shū shēn.
丈夫得寶劍,束發曾書紳。
jiē xū yī zhāo yù, yuàn yán qiān zǎi lín.
嗟吁一朝遇,愿言千載鄰。
xīn xǔ liú jiā shù, cí zhí duàn nìng chén.
心許留家樹,辭直斷佞臣。
yān néng wéi rào zhǐ, fú shì shì shí rén.
焉能為繞指,拂拭試時人。
“束發曾書紳”平仄韻腳
平仄:仄仄平平平
韻腳:(平韻) 上平十一真 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。